第07章 宣说佛法--觉悟之路.

<h1> </h1><hr /> <p class="shici"> </p><p>        </p> <h2>01</h2> <p> 殿鹿 </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> sotapatti </p><p> danasilasaggakamadinavanekkhammanisamsa </p><p> 沿鹿便使 </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> 使便 </p><p> (1) </p><p> 使 </p><p> (2) </p><p> (3) </p><p> </p><p> </p><p> (4) </p><p> </p><p> 50 </p><p> 60 </p> <h2>02</h2> <p> 使60使(5) </p><p> (6)(7) </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> 广 </p> <h2>03</h2> <p> 60(8) </p><p> </p><p> 使60 </p> <h2>04</h2> <p> 鹿 </p><p> 西 </p><p> (9) </p><p> </p><p> </p><p> 怀 </p><p> 便dhammacakkhu </p> <h2>05</h2> <p> 500300200便使使Adittapariyaya Sutta </p><p> (10) </p><p>   </p><p> </p><p> </p><p>   </p> <h2>06</h2> <p> UpatissaNalaka </p><p> </p><p> 广使 </p><p> </p><p> 使 </p><p> 60 </p><p> 使使 </p><p> </p><p> </p><p> 使 </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> </p><p> ye dhamma hetuppabhava,tesam hetum tathagato aha. </p><p> tesam ca yo nirodho evam vadi mahasammano. </p><p> </p><p> 便 </p><p> </p><p> 使 </p><p> Etha-Bhikkhave </p><p> </p> <h2>07</h2> <p> (1) </p><p> (2)Pabbajja </p><p> (3)Upasampada </p><p> (4) </p><p> (5)1920 </p><p> (6)Deva- </p><p> (7)Brahmacariya-Brahmacarya </p><p> (8) </p><p> (9)AttanamAtta </p><p> (10)34 </p> <script><!-- getPageBottom(); --></script>

最近查询记录


反义词

近义词

词组

谜语

造句