76、田夫思王女喻--百喻经.

《百喻经》译文及注解--田夫思王女喻


【译文】

曾有一个农夫,至京城游玩,见国王的女儿颜貌端正,世所稀有,便昼夜想念,情不能已。渴望与她接近,又没有路径可以达到,便思念得面色瘀黄,遂即成了重病。亲友邻里便问他为什么会这样,他答道:「我往日见及国王的女儿,颜貌端正,渴想着与她接近,不能办到的缘故,这就病了。我若是得不到,必死无疑。」亲友说道:「我们会替你想好办法的,让你得到她,先不要愁呵!」家日后见了他,对他说:「我们为你想的办法以为是可以得到的,只是公主不肯。」田夫听了,欣然而笑,高呼着必可得到的,必可得到的。

世上的愚人也是这样,不分别春夏秋冬的时节,便在冬天将种子掷撒土中,祈望得到果实,却是白白浪费功夫,一无所获,芽茎枝叶之类都不会有。世间的愚人修习了一点点福业,便以为圆满具足了,菩提道果已可证得,就像那位渴望得到公主的田夫一样。

【原典】

昔有田夫,游行城邑,见国王女颜貌端正,世所希有,昼夜想念,情不能已。思与交通,无由可遂,颜色瘀黄,即成重病。诸所亲里便问其人何故如是,答亲里言:「我昨见王女,颜貌端正,思与交通,不能得故,是以病耳。我若不得,必死无疑。」诸亲语言:「我当为汝作好方便,使汝得之,勿得愁也。」后日见之,便语之言:「我等为汝便为是得,唯王女不欲。」田夫闻之,欣然而笑,谓呼必得。

世间愚人亦复如是,不别时节春夏秋冬,便于冬时掷种土中,望得果实,徒丧其功,空无所获,芽茎枝叶一切都失。世间愚人修习少福,谓为具足,便谓菩提已可证得,如彼田夫悕望王女。

最近查询记录

本节查询“大” 本节查询“祥” 本节查询“音” 本节查询“金” 本节查询“国” 本节查询“舍” 本节查询“'||'” 本节查询“鄙” 本节查询“门” 本节查询“良'||'” 本节查询“存” 本节查询“字” 本节查询“道” 本节查询“空” 本节查询“须” 本节查询“名” 本节查询“田” 本节查询“菜” 本节查询“女儿” 本节查询“宝” 本节查询“良” 本节查询“第一” 本节查询“然” 本节查询“殿” 本节查询“贫” 本节查询“文” 本节查询“王” 本节查询“二三” 本节查询“娘” 本节查询“问” 本节查询“劳” 本节查询“轻” 本节查询“雾” 本节查询“虽然” 本节查询“枝” 本节查询“敢” 本节查询“不就” 本节查询“之心” 本节查询“技” 本节查询“盛” 本节查询“洪” 本节查询“屈” 本节查询“第二” 本节查询“来自” 本节查询“传” 本节查询“圣” 本节查询“而得” 本节查询“阁” 本节查询“鸡” 本节查询“温” 本节查询“仰” 本节查询“何” 本节查询“铁” 本节查询“亲自” 本节查询“为之” 本节查询“坤” 本节查询“芳” 本节查询“亡” 本节查询“楼” 本节查询“拜” 本节查询“令” 本节查询“死于” 本节查询“笑话” 本节查询“雅” 本节查询“蒙” 本节查询“万物” 本节查询“天地” 本节查询“有相” 本节查询“不离”

反义词

近义词

词组

谜语

造句