思美人--楚辞.
<h1>《楚辞》九章--思美人</h1><hr />
<p>
《思美人》应属于《九章》中时间较早的作品,一般认为与《抽思》同时而稍后,是南渡江、湘期间的作品。诗篇先写对君主的思念,继而希望楚王幡然悔悟,最后写到自己的流浪。篇名取自首句前三字。
</p>
<p class="shici">
思美人兮,擥涕而伫眙 (1) 。<br />
媒绝路阻兮,言不可结而诒 (2) 。<br />
蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发 (3) 。<br />
申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达 (4) 。<br />
愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将 (5) 。<br />
因归鸟而致辞兮,羌宿高而难当 (6) 。
</p>
<div class="comment">
【注释】<br />
(1)美人:指楚怀王,一说指顷襄王。擥涕:擦干眼泪。擥,同“揽”。伫:久立而待。眙(chì):凝视貌。
<br />
(2)结:编织,借指书信。诒(yí):赠给。
<br />
(3)蹇蹇:即謇謇,正直忠诚。陷滞:陷没沉滞。
<br />
(4)申旦:犹言旦旦、日日。申,一再地。沉菀(yù):沉郁。
<br />
(5)丰隆:云神。将:帮助。
<br />
(6)因:依托,凭借。当:遇上。
</div>
<p class="shici">
高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒 (1) 。<br />
欲变节以从俗兮,媿易初而屈志 (2) 。<br />
独历年而离愍兮,羌冯心犹未化 (3) 。<br />
宁隐闵而寿考兮,何变易之可为 (4) !<br />
知前辙之不遂兮,未改此度 (5) 。<br />
车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路 (6) 。<br />
勒骐骥而更驾兮,造父为我操之 (7) 。<br />
迁逡次而勿驱兮,聊假日以须时 (8) 。<br />
指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期 (9) 。
</p>
<div class="comment">
【注释】<br />
(1)高辛:古帝喾之号。灵盛:善德盛满。玄鸟:燕子。致诒:赠送。两句是写帝喾与有娀氏女子简狄的故事。传说简狄是因吞食玄鸟的卵而怀孕生下殷商始祖契,这里活用了这个传说。
<br />
(2)媿:同“愧”。易初:改变初衷。屈志:委屈心志。
<br />
(3)历年:经历多年。愍:忧患。冯:读为“凭”,满含,指愤懑的情感。未化:没有消失。
<br />
(4)隐闵:忍受痛苦。寿考:犹言终老。变易:变节异志。
<br />
(5)前辙:前路。遂:顺利。度:指处世的原则。
<br />
(6)颠:颠倒。蹇:相当于“羌”、“乃”,发语词。怀:坚持。异路:与众不同的道路。
<br />
(7)勒:控御。骐骥:良马。更驾:再次驾车。造父:周穆王时人,以善于驾车著名。操:驾车。
<br />
(8)迁:迁延。逡次:即逡巡,徘徊不前。勿驱:不要快跑。假日:借时日。须时:等待时机。
<br />
(9)嶓(bō)冢:山名,在今甘肃境内。西隈(wēi):西面的山边。 纁(xūn)黄:黄昏。 :通“曛”,日落的余光。
</div>
<p class="shici">
开春发岁兮,白日出之悠悠 (1) 。<br />
吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧 (2) 。<br />
擥大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽 (3) 。<br />
惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草 (4) ?<br />
解萹薄与杂菜兮,备以为交佩 (5) 。<br />
佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异 (6) 。<br />
吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态 (7) 。<br />
窃快在中心兮,扬厥凭而不俟 (8) 。<br />
芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出 (9) 。<br />
纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬 (10) 。<br />
情与质信可保兮,羌居蔽而闻章 (11) 。
</p>
<div class="comment">
【注释】<br />
(1)开春发岁:一年的开端。白日出之悠悠:即春日时光变得悠长。
<br />
(2)荡志:纵情放志。娱忧:排遣忧愁。
<br />
(3)擥:采摘。薄:草木丛生之地。芳茝:香芷。搴(qiān):拔取。宿莽:香草名。
<br />
(4)惜:痛惜。玩:欣赏,鉴赏。
<br />
(5)解:采摘。萹(biān)薄:丛生的萹竹。杂菜:各种的野菜。备:备置。交佩:左右佩戴。以上都是恶草,以喻楚王任用小人。
<br />
(6)缭转:缠绕。萎绝:枯萎。楚王既佩戴恶草,香草自然因被离弃而枯萎。离异:离弃,弃而不用。
<br />
(7)儃徊:徘徊。南人:此处指朝廷中人,因为诗篇显示此时诗人在汉水一带。一说南人即南夷,“人”为“夷”字之误,古代两字写法相近易混。“南夷“亦见于《涉江》,屈原到湘沅一带活动,两次提到南夷,其原由后人有种种猜测。一种说法认为与庄蹻有关,庄蹻在郢暴动后,率众远走滇地,在那里建立政权,屈原观南夷的动态,是想联合这股势力来振作楚国。一说南夷指湘沅一带的土著居民,屈原有过联合他们的愿望。这些说法一时都难以定论。变态:变化的动态。
<br />
(8)窃快:私下寻求快乐。扬:弃。凭:愤懑。不俟:不再等待。这句是说我抛开心中的愤懑,不再有所期待。
<br />
(9)泽:污秽。参《离骚》“芳与泽其杂糅兮”句注。芳华:芬芳的花朵。自中出:从中显现而出。
<br />
(10)纷郁郁:香气浓郁。远蒸:蒸发到很远。蒸,一本作“承”。满内:内里充实。外扬:向外散发。
<br />
(11)情:情志。质:品质。居蔽:隐居。闻:美誉。章:彰显。
</div>
<p class="shici">
令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木 (1) 。<br />
因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足 (2) 。<br />
登高吾不说兮,入下吾不能 (3) 。<br />
固朕形之不服兮,然容与而狐疑 (4) 。<br />
广遂前画兮,未改此度也 (5) 。<br />
命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也 (6) 。<br />
独茕茕而南行兮,思彭咸之故也 (7) 。
</p>
<div class="comment">
【注释】<br />
(1)薜荔:蔓生草本植物。理:使者,中间人。惮:害怕。举趾:抬脚。缘木:爬树。薜荔多依附树木而生,故采摘须攀树。
<br />
(2)芙蓉:荷花。褰(qiān)裳:提起衣裳。濡(rú)足:沾湿了脚。
<br />
(3)说:同“悦”,喜欢。
<br />
(4)固:固然。形:身体。不服:不习惯。然:因而。这句是说自己不想登高入下,所以处在观望之中。
<br />
(5)广遂:广泛地实现。前画:先前的谋划。此度:指“前画”,即固有的想法主张。
<br />
(6)处幽:居于幽闭之地。罢:通“疲”,疲倦。愿及:希望趁着。这句是说还是想在死去之前有所作为。
<br />
(7)茕茕:孤单貌。故:故迹。
</div>
<script><!--
getPageBottom();
--></script>