<p>[A room in the castle.Enter OTHELLO and EMILIA]</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>You have SeeN nothing then?</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Nor ever heard, nor ever did suspect.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Yes,you have seen Cassio and she together.</p>
<p>EMILIA</p>
<p>But then I saw no harm,and then I heard</p>
<p>Each syllable that breath made up between them.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>What,did they never whisper?</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Never,my lord.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Nor send you out o’ the way?</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Never.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Never, my lord.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>That’s strange.</p>
<p>EMILIA</p>
<p>I durst, my lord, to wager she is honest,</p>
<p>Lay down my soul at stake: if you think other,</p>
<p>Remove your thought;it doth abuse your bosom.</p>
<p>If any wretch have put this in your head,</p>
<p>Let heaven requite it with the serpent’s curse!</p>
<p>For, if she be not honest, chaste, and true,</p>
<p>There’s no man happy;the purses of their wives</p>
<p>Is foul as slander.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Bid her come hither:go.</p>
<p>[Exit ENILIA]</p>
<p>She says enough;yet she’s a simple bawd</p>
<p>That cannot say as much.This is a subtlewhore,</p>
<p>A closet lock and key of villanoussecrets</p>
<p>And yet she’ll kneel and pray; I have seen her do’t.</p>
<p>[Enter DESDEMONA with EMILIA]</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>My lord, what is your will?</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Pray, chuck, come hither.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>What is your pleasure?</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Let me see yoru eyes;</p>
<p>Look in my face.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>What horrible fancy’s this?</p>
<p>OTHELLO [To ENILIA]</p>
<p>Some of your function, mistress;</p>
<p>Leave procreants alone and shut the door;</p>
<p>Cough,or cry’hem, ‘if any body come:</p>
<p>Your mystery,your mystery:nay,dispatch.</p>
<p>[ Exit EMILIA.]</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>upon my knees, what doth your speech import?</p>
<p>I understand a fury in your words.</p>
<p>But not the words.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Why, what art thou ?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Your wife, my lord; your true</p>
<p>And loyal wife.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Come,swear it,damn thyself</p>
<p>Lest,being like one of heaven,the devils themselves</p>
<p>Should fear to seize thee: therefore be double damn’d:</p>
<p>Swear thou art honest.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Heaven doth truly know it.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Heaven truly knows that thou art false as hell.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>To whom,my lord?with whom?how am I false?</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>O Desdemona!away!away!away!</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Alas the heavy day! Why do you weep?</p>
<p>Am I the motive of these tears, my lord?</p>
<p>If haply you my father do suspect</p>
<p>An instrument of this your calling back,</p>
<p>Lay mot your blame on me:If you have lost him,</p>
<p>Why,I have lost him too.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Had it pleased heaven</p>
<p>To try me with affliction; had they rain’d</p>
<p>All kinds of sores and shames on my bare head.</p>
<p>Steep’d me in poverty to the very lips,</p>
<p>Given to captivity me and my utmost hopes,</p>
<p>I should have found in some place of my soul</p>
<p>A drop of patience: but, alas, to make me</p>
<p>A fixed figure for the time of scorn</p>
<p>To point his slow unmoving finger at!</p>
<p>Yet could I bear that too; well, very well:</p>
<p>But there, where I have garner’d up my heart,</p>
<p>Where either I must live, or bear no life;</p>
<p>The fountainfrom the which my currentruns,</p>
<p>Or else drier up; to be discarded thence!</p>
<p>Or keep it as a cistern for foul toads</p>
<p>To knotand genderin! Turn thy complexionthere,</p>
<p>Patience, thou young and rose-lipp’d cherubin ,——</p>
<p>Ay, there, look grim as hell!</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>I hope my noble lord esteems me honest.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>O, ay; as summer flies are the shambles,</p>
<p>That quicken even with blowing.O thou weed,</p>
<p>Who art so lovely fair and smell’st so sweet</p>
<p>That the sense at thee,would thou hadst</p>
<p>ne’er been born!</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Alas, what ignorantsin have I committed?</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Was this fair paper,this most goodly book,</p>
<p>Made to write’whore’upon? What committed!</p>
<p>Committed! O thou public commoner!</p>
<p>I should make very forges of my cheeks,</p>
<p>That would to cinders burn up modesty,</p>
<p>Did I but speak thy deeds.What committed!</p>
<p>Heaven stops the nose at it and the moon winks,</p>
<p>The bawdy wind that kisses all it meets</p>
<p>Is hush’d within the hollow mine of earth,</p>
<p>And will not hear it. What committed!</p>
<p>Impudent strumpet!</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>By heaven,you do me wrong.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Are yod not a strumpet?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>No, as I am a Christian:</p>
<p>If to preserve this vessl for my lord</p>
<p>From any other foul unlawful touch</p>
<p>Be not to be a strumpet,I am none.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>What,not a whore?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>No,as I shall be saved.</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>Is’t possible?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>O, heaven forgive us!</p>
<p>OTHELLO</p>
<p>I cry you mercy, then:</p>
<p>I took you for that cunningwhore of Venice</p>
<p>That marrried with Othello.</p>
<p>[Raising his voice]</p>
<p>You, mistress,</p>
<p>That have the office opposite to Saint Peter,</p>
<p>And keep the gate of hell!</p>
<p>[Re-enter EMILIA]</p>
<p>You,you,ay,you!</p>
<p>We have done our course;there’s money for your pains:</p>
<p>I pray you, turn the key and keep our counsel.</p>
<p>[Exit.]</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Alas, what does this gentleman conceive?</p>
<p>How do you,madam?how do you,my good lady?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>‘Faith, half asleep.</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Good madam, what’s the matter with my lord?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>With who?</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Why, with my lord,madam.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Who is thy lord?</p>
<p>EMILIA</p>
<p>He that is yours, sweet lady.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>I have none:do not talk to me, Emilia;</p>
<p>I cannot weep; nor answer have I none,</p>
<p>But what should go by water.Prithee,tonight</p>
<p>Lay on my bed my weddingsheets:remember;</p>
<p>And call thy husband hither.</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Here’s a change indeed!</p>
<p>[Exit]</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>‘Tis meet I should be used so, very meet.</p>
<p>How have I been behaved,that he might stick</p>
<p>The small’st opinion on my least misuse?</p>
<p>[Re-enter EMILIA with IAGO]</p>
<p>IAGO</p>
<p>What is your pleasure, madam?</p>
<p>How is’t with you?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>I cannot tell.Those that do teach young babes</p>
<p>Do it with gentle means and easy tasks:</p>
<p>He might have chid me so; for, in good faith,</p>
<p>I am a child to chiding.</p>
<p>IAGO</p>
<p>What’s the matter, lady?</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Alas, Iago, my lord hath so bewhored her.</p>
<p>Thrown such despite and heavy terms upon her,</p>
<p>As true hearts cannot bear.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Am I that name, Iago?</p>
<p>IAGO</p>
<p>What name, fair lady?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Such as she says my lord did say I was.</p>
<p>EMILIA</p>
<p>He call’d her whore: a beggar in his drink</p>
<p>Could not have laid such terms upon his callat.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Why did he so?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>I do not know;I am sure I am none such.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Do not weep, do not weep. Alas the day!</p>
<p>EMILIA</p>
<p>Hath she forsook so many noble matches,</p>
<p>Her father and her country and her friends,</p>
<p>To be call’d whore? would it not make one weep?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>It is my wretchedfortune.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Beshrew him for’t!</p>
<p>How comes this trickupon him?</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>Nay, heaven doth know.</p>
<p>EMILIA</p>
<p>I will be hang’d, if some eternal villain,</p>
<p>Some busy and insinuating rogue,</p>
<p>Some cogging, cozeningslave, to get some office,</p>
<p>Have not devised this slander; I’ll be hang’d else.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Fie,there is no such man;it is impossible.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>If any such there be, heaven pardon him!</p>
<p>EMILIA</p>
<p>A halter pardon him! and hell gnaw his bones!</p>
<p>Why should he call her whore? who keeps her company?</p>
<p>What place? what time? what form? what likelihood?</p>
<p>The Moor’s abused by some most villanous knave,</p>
<p>Some base notorious knave, some scurvy fellow.</p>
<p>O heaven, that such companions thou’ldst unfold,</p>
<p>And put in every honest hand a whip</p>
<p>To lash the rascals nakedthrough the world</p>
<p>Even from the east to the west!</p>
<p>IAGO</p>
<p>Speak within door.</p>
<p>EMILIA</p>
<p>O, fie upon them!Some such squirehe was</p>
<p>That turn’d your wit the seamy side without,</p>
<p>And made you to suspect me with the Moor.</p>
<p>IAGO</p>
<p>You are a fool; go to.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>O good Iago,</p>
<p>What shall I do to win my lord again?</p>
<p>Good friend, go to him; for, by this light of heaven,</p>
<p>I know not how I lost him. Here I kneel:</p>
<p>If e’er my will did trespass’gainst his love,</p>
<p>Either in discourse of thought or actual deed,</p>
<p>Or that mine eyes,mine ears,or any sense,</p>
<p>Delighted them in any other form;</p>
<p>Or that I do not yet, and ever did.</p>
<p>And ever will——though he do shake me off</p>
<p>To beggarly divorcement——love him dearly,</p>
<p>Comfort forswear me!Unkindness may do much;</p>
<p>And his unkindness may defeat my life,</p>
<p>But never taint my love. I cannot say’whore:’</p>
<p>It does abhor me now I speak the word;</p>
<p>To do the act that might the addition earn</p>
<p>Not the world’s mass of vanity could make me.</p>
<p>IAGO</p>
<p>I pray you, be content;’tis but his humour:</p>
<p>The business of the state does him offence ,</p>
<p>And he does chide with you.</p>
<p>DESDEMONA</p>
<p>If’t were no other——</p>
<p>IAGO</p>
<p>‘Tis but so, I warrant.</p>
<p>[Trumpets within]</p>
<p>Hark,how these instruments summon to supper!</p>
<p>The messengers of Venice stay the meat;</p>
<p>Go in, and weep not; all things shall be well.</p>
<p>[Exeunt DESDEMONA and EMILIA. Enter RODERIGO]</p>
<p>IAGO</p>
<p>How now, Roderigo!</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>I do not find that thou dealest justly with me.</p>
<p>IAGO</p>
<p>What in the contrary?</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>Every day thou daffest me with some device, Iago;</p>
<p>and rather,as it seems to me now, keepest from me</p>
<p>all conveniency than suppliest me with the least</p>
<p>advantage of hope.I will indeed no longer endure</p>
<p>it,nor am I yet persuaded to put up in peace what</p>
<p>already I have foolishly suffered.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Will you hear me,Roderigo?</p>
<p>6RODERIGO</p>
<p>‘Faith, I have heard too much, for your words and</p>
<p>performancesare no kin together.</p>
<p>IAGO</p>
<p>You charge me most unjustly.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>With nought but truth. I have wasted myself out of</p>
<p>my means . The jewels you have had from me to</p>
<p>deliver to Desdemona would half have corrupted a</p>
<p>votarist:you have told me she hath received them</p>
<p>and returned me expectationsand comforts of sudden</p>
<p>respect and acquaintance, but I find none.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Well;go to;very well.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>Very well! go to! I cannot go to, man; nor’tis</p>
<p>not very well: nay, I think it is scurvy, and begin</p>
<p>to find myself fobbed in it.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Very well.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>I tell you’tis not very well. I will make myself</p>
<p>known to Desdemona: if she will return me my</p>
<p>jewels, I will give over my suit and repent my</p>
<p>unlawful solicitation;if not,assure yourself I</p>
<p>will seek satisfaction of you.</p>
<p>IAGO</p>
<p>You have salid now.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.</p>
<p>IAGO</p>
<p>Why,now I see there’s mettle in thee,and even from</p>
<p>this instant to buildon thee a better opinion than</p>
<p>ever before. Give me thy hand, Roderigo: thou hast</p>
<p>taken against me a most just exception; but yet,I</p>
<p>protest, I have dealt most directly in thy affair.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>It hath not appeared.</p>
<p>IAGO</p>
<p>I grant indeed it hath not appeared, and your</p>
<p>suspicion is not without wit and judgment. But,</p>
<p>Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I</p>
<p>have greater reason to believe now than ever, I mean</p>
<p>purpose,courage and valour, this night show it:if</p>
<p>thou the next night following enjoy not Desdemona,</p>
<p>take me from this world with treachery and devise</p>
<p>engines for my life.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>Well, what is it? is it within reason and compass?</p>
<p>IAGO</p>
<p>Sir, there is especial commission come from Venice</p>
<p>to depute Cassio in Othello’s place.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>Is that true? why, then Othello and Desdemona</p>
<p>return again to Venice.</p>
<p>IAGO</p>
<p>O, no; he goes into Mauritania and takes away with</p>
<p>him the fair Desdemona, unless his abode be</p>
<p>lingered here by some accident:wherein none can be</p>
<p>so determinate as the removing of Cassio.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>How do you mean, remnoving of him?</p>
<p>IAGO</p>
<p>Why, by making him uncapeble of Othello’s place;</p>
<p>knocking out his brains.</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>And that you would have me to do?</p>
<p>IAGO</p>
<p>Ay, if you dare do yourself a profit and a right.</p>
<p>He sups to-night with a hardlotry, and thither will I</p>
<p>go to him: he knows not yet of his horrorable</p>
<p>fortune. If you will watch his going thence,which</p>
<p>I will fashion to fall out between twelve and one,</p>
<p>you may take him at your pleasure: I will be near</p>
<p>to second your attempt, and he shall fall between</p>
<p>us.Come, stand not amazed at it, but go along with</p>
<p>me; I will show you such a necessity in his death</p>
<p>that you shall think yourself bound to put it on</p>
<p>him.It is now high suppertime,and the night grows</p>
<p>to waste: about it .</p>
<p>RODERIGO</p>
<p>I will hear further reason for this.</p>
<p>IAGO</p>
<p>And you shall be satisfied.</p>
<p>[Exeunt]</p>