奈保尔短篇作品 哀悼者 --奈保尔短篇作品.

  我走上后楼梯,进入在午后阳光里发白的游廊。我不能从正门的楼梯进入那座房子。我们是穷亲戚,我们被告知要尊敬那座房子和那一家人。

  游廊左边是倾斜而整洁的厨房,有各种精巧的现代装置。一个丑陋的印度女孩正在洗碟子,她满脸麻子,双乳松弛,穿着一件肮脏的红色印花连衣裙。

  当她看见我,她说:“你好,罗梅什。”她开口时很爽朗,闭口时音调减弱,但更合适。

  “你好,”我轻声说,“她在吗?”我用大拇指朝着在前面的客厅比了比。

  “是的。小伙子,她整天哭。那孩子也确实很可爱。”女仆正在使自己适应主人家的语言。

  “我可以进去了吗?”

  “可以。”她低声说。她把湿手往连衣裙上擦了擦,领我进去。她的厨房很干净,一尘不染,但是所有的尘似乎都染到她身上去了。她踮着脚尖来到那个有帘子的房门前,把它开了一两寸,恭敬地朝里面探了探,然后用稍大的声音说:“罗梅什在这里,希拉小姐。”

  里面传出一声叹息。女仆开了门,等我进来了就从外面把门关上。所有窗帘都拉下,房间充满闷热的黑暗,散发氨味和油味。光线透过一些通风的狭缝照进来,足够用来看到希拉。她穿着一件宽松的淡黄色睡袍;她半坐半躺在一张粉红色沙发上。

  我踏过擦亮的地板,尽可能慢慢走和不发出声音。我的目光从希拉身上移到沙发边的桌上。我不知道该如何开口。

  希拉先打破沉默。她在半昏暗里上下打量我,然后说:“唷,罗梅什,你长大了。”她含着泪水微笑着。“你好吗?你妈妈好吗?”

  希拉不喜欢我妈妈。“他们都好——家里人都好。”我说,“你好吗?”

  她勉强一笑。“还活着。拉张椅来。慢着,慢着——等一下。让我瞧瞧你。唷,你就快变成英俊青年了。”

  我拉了张椅坐下。我坐着时,最初双腿摊开。但又觉得这样没礼貌和太随便。于是我把两个膝盖合拢起来,双手轻轻搁在上面。我直挺挺坐着。然后我瞧着希拉。她微笑。

  接着她开始哭起来。她伸手去拿桌面上那块潮湿的手绢。我站起来问她喜不喜欢嗅盐或月桂油(译注:皆为醒神剂)。她使劲呜咽,摇了摇头,用被泪水打断的话叫我坐下。

  我一动不动坐着,不知道做什么好。

  她用那块手绢擦眼泪,又从睡袍里拉出一块较大的手绢,擤了擤鼻涕。接着她微笑。“请你原谅我这样控制不住。”她说。

  我准备说“不见外”,但觉得这话太直爽了。于是我张开口,漏出语义不清的话。

  “你不认识我儿子吧,罗梅什?”

  “我只见过他一次。”我撒谎,立即感到遗憾。要是她问我在哪里见过他或什么时候见过他,可就糟了。事实上,我是等到他死了的消息传出后,才知道希拉的孩子是个男的。

  但她没有查问我。“我有他一些照片。”她用轻柔、勉强的声音叫道:“素明特拉。”

  那个女仆开了门。“你要什么吗,希拉小姐?”

  “是的,素明,”希拉说(我注意到她缩短了女仆的名字,一般来说是不宜这样的),是的,我要拉维那些快照。”提到那名字,她又差点哭出来,但她最后把头朝后一仰,化为微笑。

  素明特拉离开房间时,我看着墙。在黯淡的光线里,我可以辨认出一幅《塔楼里的王子们》的版画复制品,一条蓝色、美丽的小河慵懒地从长满鲜花的两岸穿流而去。我看着墙,是为了避免看着希拉。但她的目光跟着我的目光,停留在《塔楼里的王子们》版画上。

  “你知道那个故事?”她问。

  “是的。”

  “瞧他们。他们就快被杀害,你知道。我到了这两天才真正明白这幅画,你知道。那些男孩。多么悲伤。再看看那条狗,什么也不懂,只想出去。”

  “是一幅悲伤的画。”

  她一抹眼泪,再次微笑。“但是,告诉我,罗梅什,你读书还好吗?”

  “老样子。”

  “你打算离开吗?”

  “要看我考试怎样。”

  “但你一定会考得很好的。你爸爸毕竟不是傻瓜。”

  素明特拉把相册拿来。那是一本昂贵的相册,用皮套包着。拉维从可以出来户外活动,到他死前一个月,都没有间断过拍照。有穿泳衣的照片,在东岸、北岸和南岸挖沙的照片;拉维化装参加嘉年华、化装参加茶会的照片;拉维跟数十个我不认识的人在一起的照片。希拉一次又一次俯身向前,指指点点。“这是拉维在那个美国医生家里。一个可爱的家伙。他看上去很甜,不是吗?再看这个:这孩子对着镜头总是笑。他总是知道我们在做什么。他是一个非常聪明的小孩子。”

  我们终于看完了快照。希拉在临结尾时已不再说话。我感到她这两天来已把这本相册看了好几遍。

  我双手轻拍膝盖。我看着墙上的钟和《塔楼里的王子们》。希拉替我解围。“我想你一定饿了。”

  我轻轻摇头。

  “素明会弄点什么给你吃。”

  素明特拉确实替我准备了些东西,我在厨房里吃——他们家的食物总是很好。我准备去面对希拉告别的眼泪和微笑。就在这时,医生来了。他是希拉的丈夫,大家都叫他“医生”。他个子很高,有一张苍白英俊的脸,这脸现在看上去既憔悴又疲倦。

  “你好,罗梅什。”

  “你好,医生。”

  “她怎样?”

  “不是很快乐。”

  “过两天会好起来的。那种打击,你知道。她这人很脆弱。”

  “希望她尽快恢复过来。”

  他微笑着,拍拍我的肩膀。他去拉窗帘,不让游廊的阳光照进来,然后叫我坐下。

  “你认识我儿子?”

  “一点点。”

  “他是个好孩子。我们想——应该说,我想——让他参加牵牛过门儿童比赛。但希拉不赞成这个想法。”

  我找不到话说。

  “他四岁时,就爱上唱歌,你知道。什么歌都唱。英语和印地语。你知道那首歌吗——《我将再见到你》。”

  我点头。

  “他总是把这首歌唱了又唱。他记得全部歌词。哪里学来的,我不知道,但他都记住了。我自己到现在都记不了一半。他就是这样。快。你知道吗,他跟我说的最后一句话是‘我将在所有熟悉的地方再见到你’。当希拉听说他死了,她看着我,开始哭起来。‘我将再见到你。’她说。”

  我没有望他。

  “这让你想,对不对?让你想起生命。今天在这里,明天就走了。这让你想起生与死,对不对?你瞧我,又说教了。你为什么不去给孩子们补习?”他突然问我,“你可以赚一大笔钱。我认识一个少年,他每星期教一个下午,一个月就能赚五十块。”

  “我在忙着考试。”

  他没听进去。“告诉我,你有没有见过上次嘉年华我们给拉维拍的照片?”

  我没勇气说我见过。

  “素明,”他叫道,“把相册拿来。”

  (译自奈保尔小说集《岛上的旗》)

最近查询记录

本节查询“田” 本节查询“菜” 本节查询“问” 本节查询“令” 本节查询“传” 本节查询“温” 本节查询“门” 本节查询“楼” 本节查询“何” 本节查询“然” 本节查询“文” 本节查询“第二” 本节查询“轻” 本节查询“拜” 本节查询“盛” 本节查询“阁” 本节查询“王” 本节查询“风尘” 本节查询“铁” 本节查询“屈” 本节查询“雅” 本节查询“有方” 本节查询“劳” 本节查询“空” 本节查询“金” 本节查询“蒙” 本节查询“技” 本节查询“娘” 本节查询“第一” 本节查询“道” 本节查询“'||'” 本节查询“音” 本节查询“长生” 本节查询“舍” 本节查询“良'||'” 本节查询“圣” 本节查询“知之” 本节查询“为之” 本节查询“二三” 本节查询“来自” 本节查询“广大” 本节查询“天地” 本节查询“国” 本节查询“不为” 本节查询“不及” 本节查询“须” 本节查询“鄙” 本节查询“敢” 本节查询“祥” 本节查询“雾” 本节查询“女儿” 本节查询“亡” 本节查询“而得” 本节查询“不离” 本节查询“之心” 本节查询“刑” 本节查询“字” 本节查询“大” 本节查询“一本书” 本节查询“贫” 本节查询“之门” 本节查询“芳” 本节查询“作诗” 本节查询“俗语” 本节查询“名” 本节查询“宝” 本节查询“良” 本节查询“虽然” 本节查询“殿” 本节查询“仰” 本节查询“主宰” 本节查询“体面” 本节查询“春秋” 本节查询“别传” 本节查询“鸡” 本节查询“吾闻” 本节查询“有相” 本节查询“还可以” 本节查询“不就” 本节查询“万物” 本节查询“有情” 本节查询“枝” 本节查询“笑话” 本节查询“这般” 本节查询“安出” 本节查询“有地” 本节查询“很可能”

反义词

近义词

词组

谜语

造句