六十八 --埃及考古学家.

1922年12月21日星期四

日志:读者们,我未婚妻的父亲来到了埃及,并协助我的工作。今天早上,我给他吩咐了一些我相信他可以在古墓中顺利完成的简单工作,我要出去办点事。

我发现卡特那边有了些新情况。大都会博物院果真履行了他们的承诺,为他提供了他需要的一切人力和物力。他们运来了几英里长的绷带和白棉布,以及纤维填充物,用于在古物出土时对其进行包裹。还送来了一辆汽车。卡特受到了来自各方的关注和帮助,身边围绕着本地工人、仰慕者和朋友(真值得怀疑,他如何能够区分趋炎附势的小人和真心的朋友)。游客再次蜂拥而至,甚至莱恩和索尼亚·诺德奎斯特都纷纷站在最前排,争着和这个伟大的人物合影留念。写下这些我都觉得丢脸。卡特被成功层层包围着,但他本人却一点儿也没有变。他讲着阿拉伯语,带有当地的口音,没有什么学术气质。即便讲外语的时候,他的方式也不曾改变。他凭什么能成功!“站在那边的那个,去问问卢卡斯先生需要的东西都到齐了没有。”他用阿拉伯语命令着我,当时我正准备给他打招呼。我鞠了躬,照他吩咐的去做了,要不我还能做什么?卢卡斯很容易就找到了。他是埃及政府派来的化学专家,来满足卡特自负的贪念。“是的,一切都准备好了,谢谢。”卢卡斯回答说。我发现他已经把他的实验室设在了距离15号古墓几百码外的地方。15号古墓已经为了方便“霍华德国王”而空了出来。那边东西更是多的数不胜数:各种各样贴着标签的石蜡、防腐喷雾、红色的罐子、粘合剂、溶剂以及数不清的化学制剂,看上去卢卡斯更像是一个魔法师。除了这些,还有更多的恐怖东西:一些简单的物品成行排列着,各种各样雷同的工具,每种都用备份。好像他只要闭上眼睛,心中默念,就会有一群工人开始为卡特工作。“小心点,别把这个滴到皮肤上。”卢卡斯用蹩脚的阿拉伯语吩咐着,递给了我很多瓶子让我带给卡特。卡特手下的人都明白,他不愿与他人分享,他知道你永远不会理解其中的复杂性。他忘记你越快越好,他会很快重返一定的思想高度,让你永远不知道他在想什么。

最近查询记录

本节查询“道” 本节查询“须” 本节查询“然” 本节查询“问” 本节查询“良” 本节查询“王” 本节查询“圣” 本节查询“大” 本节查询“门” 本节查询“何” 本节查询“舍” 本节查询“令” 本节查询“传” 本节查询“字” 本节查询“敝” 本节查询“金” 本节查询“枝” 本节查询“存” 本节查询“温” 本节查询“文” 本节查询“拜” 本节查询“国” 本节查询“楼” 本节查询“敢” 本节查询“屈” 本节查询“劳” 本节查询“盛” 本节查询“铁” 本节查询“不及” 本节查询“名” 本节查询“俗语” 本节查询“鸡” 本节查询“'||'” 本节查询“殿” 本节查询“刑” 本节查询“鄙” 本节查询“第二” 本节查询“亡” 本节查询“蒙” 本节查询“仰” 本节查询“空” 本节查询“祥” 本节查询“音” 本节查询“菜” 本节查询“天地” 本节查询“洪” 本节查询“不可思议” 本节查询“良'||'” 本节查询“雾” 本节查询“贫” 本节查询“不为” 本节查询“田” 本节查询“别传” 本节查询“娘” 本节查询“异端” 本节查询“雅” 本节查询“宝” 本节查询“第一” 本节查询“二三” 本节查询“技” 本节查询“阁” 本节查询“不离” 本节查询“笑话” 本节查询“亲自” 本节查询“坤” 本节查询“长生”

反义词

近义词

词组

谜语

造句