下卷序 --唐吉坷德.

致莱穆斯伯爵①

日前,我曾将几个已经印制好但尚未上演的喜剧剧本献给阁下。如果我没记错的话,我说过唐吉诃德已经整装待发,准备去吻阁下的手。现在我要说,唐吉诃德已经整好装,上了路。如果他现在已经到达您那儿,我觉得是为阁下尽了菲薄之劳。现在各方都在敦促我赶快送唐吉诃德过去,以消除另一个唐吉诃德②的所谓下卷四处流传产生的威胁和令人作呕的影响。不过,催得最急的就是中国的大皇帝了。一个月前,他曾派使者给我送来一封中文信,要求我,或者确切地说,恳求我把唐吉诃德送到中国去,说他想建立一所教西班牙文的学校,而且用唐吉诃德的故事做教材。同时,他还邀请我做那所学校的校长。我问使者,陛下是否给了我一些盘缠,使者说没想到这层——

①莱穆斯伯爵名为唐佩德罗-费尔南德斯-德卡斯特罗,被誉为文学艺术家的保护人,也是唐吉诃德的保护人。

②此处指费利佩-罗伯假托阿隆索-费尔南德斯-德阿韦利亚内达之名,1614年在塔拉戈纳出版的伪作《唐吉诃德下卷,即他的第三次出征及历险记的第五部分》。

“那么,兄弟,”我说,“你还是每天走十或二十西里,或者按照你来时的速度回到你的中国去吧。我的健康状况不允许我做如此遥远的旅行。除了身体不佳之外,我的手头也极其窘迫。他当他的皇帝,做他的君主,我自有莱穆斯大伯爵在那不勒斯关照我,保护我,其恩德之重是我始料不及的,而且我不需要什么校长之类的头衔。”

我就这样把他打发走了。现在,我向阁下奉上《佩西莱斯和塞西斯蒙达历险记》,也该告辞了。这部书我将在四个月内完成。若承天意,它也许会是西班牙文中最差或最佳的作品,我是指闲书。我后悔刚才说它是最差的了,因为据我的朋友们看,这本书很可能会完善到登峰造极的地步。谨祝阁下贵体平安,佩西莱斯将吻您的手,而我,阁下的仆人,将吻您的脚。公元一千六百一十五年十月于马德里①。

阁下的仆人

米格尔-德-塞万提斯-萨阿韦德拉——

①此献辞写于1615年10月21日。六个月后,1616年4月23日,塞万提斯溘然长逝——

最近查询记录

本节查询“国” 本节查询“劳” 本节查询“洪” 本节查询“文” 本节查询“这般” 本节查询“良'||'” 本节查询“然” 本节查询“亡” 本节查询“道” 本节查询“第一” 本节查询“而得” 本节查询“名” 本节查询“盛” 本节查询“阁” 本节查询“芳” 本节查询“刑” 本节查询“二三” 本节查询“'||'” 本节查询“雾” 本节查询“问” 本节查询“不及” 本节查询“铁” 本节查询“亲自” 本节查询“大” 本节查询“第二” 本节查询“何” 本节查询“金” 本节查询“娘” 本节查询“贫” 本节查询“殿” 本节查询“传” 本节查询“门” 本节查询“天地” 本节查询“拜” 本节查询“屈” 本节查询“音” 本节查询“王” 本节查询“存” 本节查询“圣” 本节查询“田” 本节查询“舍” 本节查询“鸡” 本节查询“空” 本节查询“祥” 本节查询“仰” 本节查询“温” 本节查询“坤” 本节查询“俗语” 本节查询“不为” 本节查询“春秋” 本节查询“令” 本节查询“为之” 本节查询“宝” 本节查询“女儿” 本节查询“轻” 本节查询“须” 本节查询“技” 本节查询“死于” 本节查询“敢” 本节查询“字” 本节查询“广大” 本节查询“良” 本节查询“菜” 本节查询“楼” 本节查询“不可思议” 本节查询“不祥” 本节查询“来自” 本节查询“还可以” 本节查询“不就” 本节查询“风尘” 本节查询“然其” 本节查询“古云” 本节查询“有方” 本节查询“很可能” 本节查询“有相” 本节查询“雅” 本节查询“教授” 本节查询“有地” 本节查询“非我” 本节查询“之心” 本节查询“知之” 本节查询“'”

反义词

近义词

词组

谜语

造句