正文 马伯·贝奥 --吸血鬼——全书.

  马伯·贝奥(TheMarbnBheo)

  爱尔兰人把泰格·奥卡罗和科马克·泰格·麦卡锡都叫做马伯·贝奥——夜行尸。它们在爱尔兰曾经非常嚣张,很多地方的地名都反映了这一点。在卡利郡丁戈半岛上的郭乔和百利弗特根之间的一条路上,据说就有吸血鬼僵尸的故事;而在两条溪流交汇处的卡萨得那格雷斯附近的一条路上,这种吸血鬼尤其猖獗。在加尔汇郡卡利,加兰那斯盖佴地区的名字的意思就是“幽灵谷”或“幽冥”,那里以鬼魂出没而闻名,旧时的旅人都避开它。在非尔玛利郡,玛格雷斯桥附近的塔马拉的意思是“鬼魂之脊”,虽然这个名字的由来没人知道。卡利郡的阿那斯哥实际上称作阿伯罕那斯盖尔,即“鬼魂之河”。科尼哥郡的格兰盖什的意思是“禁忌谷”,当地人认为这与谷里出没的夜行尸有关。所有这些地名都与死人还魂相联系——这是早期凯尔特人的心理图式中重要的一点。

  还存在一些关于吸血及食人肉的恶魔、或者人被它们附体而变成恶魔的观念。20世纪30年代晚期,爱尔兰民间文学会的记者蒂姆·墨菲在卡利郡乡间采访,正式收集那些少女嫁给死尸或在偏僻教堂墓地里发生的恐怖故事。在偏远的斯尼姆地区,墨菲听到了在夜里悄悄离开丈夫去吃那些新下葬尸体的故事。在偏僻的山区上听到关于鬼怪从过路人胳膊和腿上吸血的故事。据说在卡利山间的一些城堡里全都是这样的鬼怪。在1961年都柏林大学学院的一个报告上,爱尔兰民间文学会档案保管员肖恩·欧厘斯班(卡利郡人)就谈到了在墨克里卡迪克斯山间有这样的一个城堡。他说那个城堡位于两山之间的一条路上(但他没有指出是哪两个山头),城堡里的人捕食过路者。欧厘斯班所描述的是马伯·贝奥,就是吸血鬼。可惜他没有指出这个城堡的具体位置,只说这是一个“古老的卡利传统”,因此无法探寻它在哪儿。他把这个城堡称为“血面城堡”,但在该地区地图上没有这样一个地方。在爱尔兰,像墨克里卡迪克斯这样的偏远地区,有很多关于吸血鬼的传说。

最近查询记录

本节查询“为之” 本节查询“大” 本节查询“道” 本节查询“铁” 本节查询“字” 本节查询“文” 本节查询“仰” 本节查询“蒙” 本节查询“劳” 本节查询“天地” 本节查询“第一” 本节查询“良” 本节查询“鸡” 本节查询“须” 本节查询“然” 本节查询“娘” 本节查询“传” 本节查询“国” 本节查询“何” 本节查询“金” 本节查询“不及” 本节查询“'||'” 本节查询“王” 本节查询“宝” 本节查询“希有” 本节查询“屈” 本节查询“圣” 本节查询“祥” 本节查询“第二” 本节查询“主宰” 本节查询“枝” 本节查询“轻” 本节查询“广大” 本节查询“温” 本节查询“楼” 本节查询“田” 本节查询“问” 本节查询“这般” 本节查询“名” 本节查询“良'||'” 本节查询“知之” 本节查询“芳” 本节查询“拜” 本节查询“盛” 本节查询“刑” 本节查询“不就” 本节查询“体面” 本节查询“存” 本节查询“不为” 本节查询“亲自” 本节查询“死于” 本节查询“敢” 本节查询“可不可” 本节查询“鄙” 本节查询“有地” 本节查询“不可思议” 本节查询“虽然” 本节查询“而得” 本节查询“不离” 本节查询“不祥” 本节查询“音” 本节查询“空” 本节查询“异端” 本节查询“然其” 本节查询“非我” 本节查询“来自” 本节查询“之门” 本节查询“技” 本节查询“雾” 本节查询“舍” 本节查询“贫” 本节查询“亡” 本节查询“雅” 本节查询“万物” 本节查询“有方” 本节查询“令” 本节查询“菜” 本节查询“殿” 本节查询“二三” 本节查询“门” 本节查询“阁” 本节查询“春秋” 本节查询“之心”

反义词

近义词

词组

谜语

造句