正文 马伯·贝奥 --吸血鬼——全书.

  马伯·贝奥(TheMarbnBheo)

  爱尔兰人把泰格·奥卡罗和科马克·泰格·麦卡锡都叫做马伯·贝奥——夜行尸。它们在爱尔兰曾经非常嚣张,很多地方的地名都反映了这一点。在卡利郡丁戈半岛上的郭乔和百利弗特根之间的一条路上,据说就有吸血鬼僵尸的故事;而在两条溪流交汇处的卡萨得那格雷斯附近的一条路上,这种吸血鬼尤其猖獗。在加尔汇郡卡利,加兰那斯盖佴地区的名字的意思就是“幽灵谷”或“幽冥”,那里以鬼魂出没而闻名,旧时的旅人都避开它。在非尔玛利郡,玛格雷斯桥附近的塔马拉的意思是“鬼魂之脊”,虽然这个名字的由来没人知道。卡利郡的阿那斯哥实际上称作阿伯罕那斯盖尔,即“鬼魂之河”。科尼哥郡的格兰盖什的意思是“禁忌谷”,当地人认为这与谷里出没的夜行尸有关。所有这些地名都与死人还魂相联系——这是早期凯尔特人的心理图式中重要的一点。

  还存在一些关于吸血及食人肉的恶魔、或者人被它们附体而变成恶魔的观念。20世纪30年代晚期,爱尔兰民间文学会的记者蒂姆·墨菲在卡利郡乡间采访,正式收集那些少女嫁给死尸或在偏僻教堂墓地里发生的恐怖故事。在偏远的斯尼姆地区,墨菲听到了在夜里悄悄离开丈夫去吃那些新下葬尸体的故事。在偏僻的山区上听到关于鬼怪从过路人胳膊和腿上吸血的故事。据说在卡利山间的一些城堡里全都是这样的鬼怪。在1961年都柏林大学学院的一个报告上,爱尔兰民间文学会档案保管员肖恩·欧厘斯班(卡利郡人)就谈到了在墨克里卡迪克斯山间有这样的一个城堡。他说那个城堡位于两山之间的一条路上(但他没有指出是哪两个山头),城堡里的人捕食过路者。欧厘斯班所描述的是马伯·贝奥,就是吸血鬼。可惜他没有指出这个城堡的具体位置,只说这是一个“古老的卡利传统”,因此无法探寻它在哪儿。他把这个城堡称为“血面城堡”,但在该地区地图上没有这样一个地方。在爱尔兰,像墨克里卡迪克斯这样的偏远地区,有很多关于吸血鬼的传说。

最近查询记录

本节查询“令” 本节查询“一本书” 本节查询“而得” 本节查询“虽然” 本节查询“体面” 本节查询“问” 本节查询“道” 本节查询“然” 本节查询“名” 本节查询“劳” 本节查询“枝” 本节查询“殿” 本节查询“圣” 本节查询“楼” 本节查询“良” 本节查询“门” 本节查询“传” 本节查询“屈” 本节查询“铁” 本节查询“须” 本节查询“宝” 本节查询“田” 本节查询“敢” 本节查询“金” 本节查询“不可思议” 本节查询“蒙” 本节查询“舍” 本节查询“不及” 本节查询“拜” 本节查询“音” 本节查询“字” 本节查询“大” 本节查询“芳” 本节查询“文” 本节查询“良'||'” 本节查询“空” 本节查询“刑” 本节查询“贫” 本节查询“第一” 本节查询“上至” 本节查询“敝” 本节查询“'||'” 本节查询“盛” 本节查询“二三” 本节查询“国” 本节查询“王” 本节查询“雾” 本节查询“鄙” 本节查询“温” 本节查询“雅” 本节查询“技” 本节查询“之心” 本节查询“第二” 本节查询“洪” 本节查询“娘” 本节查询“亡” 本节查询“阁” 本节查询“菜” 本节查询“存” 本节查询“轻” 本节查询“死于” 本节查询“有地” 本节查询“不离” 本节查询“为之” 本节查询“祥” 本节查询“很可能” 本节查询“来自” 本节查询“风尘” 本节查询“古云” 本节查询“何” 本节查询“知之” 本节查询“女儿” 本节查询“天地” 本节查询“然其” 本节查询“有情” 本节查询“仰” 本节查询“恶贯” 本节查询“春秋” 本节查询“不为”

反义词

近义词

词组

谜语

造句