申胥谏许越成--古文观止.

《古文观止》申胥谏许越成

《国语》吴语

【题解】 吴国君臣对诸稽郢的求和行动有不同反应,伍子胥看破了越国卑辞求和别有企图,劝吴王夫差抓住时机,一举消灭敌国。 但昏庸的吴王 不听劝告,养虎遗患,最终被越国灭亡。

【原文】

吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑。若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉。”申胥谏曰:“不可许也。夫越非实忠心好吴也,又非慑畏吾甲兵之强也。大夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。夫固知君王之盖威以好胜也,故婉约其辞,以从逸王志,使淫乐于诸夏之国,以自伤也。使吾甲兵钝弊,民人离落,而日以憔悴,然后安受吾烬。夫越王好信以爱民,四方归之,年谷时熟,日长炎炎,及吾犹可以战也。为虺弗摧,为蛇将若何?”吴王曰:“大夫奚隆于越?越曾足以为大虞乎?若无越,则吾何以春秋曜吾军士?”乃许之成。

将盟,越王又使诸稽郢辞曰:“以盟为有益乎?前盟口血未乾,足以结信矣。以盟为无益乎?君王舍甲兵之威以临使之,而胡重于鬼神而自轻也。”吴王乃许之,荒成不盟。

【译文】

吴王夫差于是召告大夫们说:“我打算向齐国采取重大军事行动,因此想同意越国的求和,你们不要反对。假若越国已经悔改,我还求什么?假若它不悔改,等我从齐国回来,我再兴兵去攻打它。”

伍子胥劝阻说:“不能答应越国的讲和。越国不是真心实意要和吴国友好,也不是惧怕吴国武力的强大。越国大夫文种勇敢有谋略,他将会把吴国玩弄于股掌之间,以实现他的阴谋。他本知道您崇尚武力,又争强好胜,所以言辞谦卑,来使君王放纵心志,使君王您到中原诸国去纵情妄为,使我们自己受伤害。让我们武器损耗士兵疲惫,人民流离失所,国家一天天衰落下去,然后他稳稳当当地收拾我们的残局。越王在国内讲信用,爱百姓,四方百姓都归附他,五谷丰登,国力将一天天兴盛强大起来。趁我们还可以战胜它时攻打它,如果蛇小不打,等它长成大蛇了,怎么对付?”

吴王说:“你为什么这样抬举越国?越国竟然也值得成为心腹大患吗?若没有越国,我们在春秋二季怎么能炫耀我们的兵力?”于是答应越国的求和要求。即将订立盟约的时候,越王又派诸稽郢推辞说:“您认为盟誓有效吗?上次盟誓涂在嘴唇上的血还没干,足够取得信义了。您认为盟誓没有效果吗?您就放弃武力的威胁,亲自来役使我们好了,为什么您重视鬼神的力量却轻视自己的力量呢?”吴王同意了越王的提议,只是达成和约,没有举行盟誓的仪式。

最近查询记录

本节查询“亡” 本节查询“殿” 本节查询“文” 本节查询“劳” 本节查询“问” 本节查询“娘” 本节查询“名” 本节查询“道” 本节查询“宝” 本节查询“然” 本节查询“舍” 本节查询“传” 本节查询“屈” 本节查询“大” 本节查询“王” 本节查询“敢” 本节查询“雅” 本节查询“不及” 本节查询“门” 本节查询“可不可” 本节查询“温” 本节查询“令” 本节查询“亲自” 本节查询“菜” 本节查询“蒙” 本节查询“金” 本节查询“铁” 本节查询“拜” 本节查询“盛” 本节查询“音” 本节查询“田” 本节查询“国” 本节查询“轻” 本节查询“圣” 本节查询“仰” 本节查询“鄙” 本节查询“良'||'” 本节查询“何” 本节查询“技” 本节查询“笑话” 本节查询“为之” 本节查询“来自” 本节查询“须” 本节查询“白衣” 本节查询“第二” 本节查询“良” 本节查询“刑” 本节查询“有相” 本节查询“枝” 本节查询“'||'” 本节查询“空” 本节查询“存” 本节查询“不就” 本节查询“坤” 本节查询“洪” 本节查询“祥” 本节查询“楼” 本节查询“贫” 本节查询“异端” 本节查询“阁” 本节查询“雾” 本节查询“鸡” 本节查询“而得” 本节查询“字” 本节查询“死于” 本节查询“第一” 本节查询“不可思议” 本节查询“女儿” 本节查询“非我” 本节查询“之门” 本节查询“有地” 本节查询“芳”

反义词

近义词

词组

谜语

造句