子产论尹何为邑--古文观止.

《古文观止》子产论尹何为邑

《左传》襄公三十一年

【题解】 在如何培养人、任用人的问题上,子皮选择了让人边学边于,子产 选择了先学后任用。 仔细想来,对于重要的职位,子产的意见就显得更 为稳妥了。 文中表现了子产知无不言的坦诚态度,和子皮从善如流、主动让贤的品德,两人互相信任,互相扶助,是理想的上下级关系的写照。子产善用比喻,层层论证,令人信服。

【原文】

子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰;“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政。犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。若果行此,必有所害。譬如田猎,射御贯,则能获禽;若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?

子皮曰:“善哉!虎不敏。吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。我,小人也。衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。微子之言,吾不知也。他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。’今而后知不足。自今请虽吾家,听子而行。”子产曰:“人心之不同,如其面焉。吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。”子皮以为忠,故委政焉。子产是以能为郑国。

【译文】

子皮想要让尹何治理他的封邑。子产说:“他还年轻,不知道行不行。”子皮说:“他老实谨慎,我喜欢他,他不会背叛我的。让他到了那里再学习,他也会更加懂得为政了。”子产说:“不行。一个人喜欢一个人,总是谋求对他有好处。现在您喜欢一个人却把政事交给他,如同不会用刀子而让他去切割,那样他受到的损伤就会很多。您喜欢一个人,不过是使他受到损伤,还有谁敢讨您的喜欢?您在郑国,是栋梁。栋梁折断椽子崩散,侨就会压在底下,岂敢不把话全部说出来?您有了漂亮的锦缎,是不会让人用来学习裁制的。高级的职位和重要的城邑,是自身的庇护,反而让初学的人去治理,它们比起漂亮的锦缎来,不是更贵重吗?侨听说学习以后才去办理政事,没有听说把办理政事作为学习的。如果真这样做,必定有所损害。譬如打猎,熟习了射箭驾车,就能够获得猎物;如果从没有登上车射过箭驾过车,那么就净害怕车翻了压着人,哪里有工夫去想获取猎物?”

子皮说:“好啊,我真是不聪明。我听说君子致力于了解大的、远的,小人致力于了解小的、近的。我是小人啊。衣服穿在我身上,我了解而且爱惜它;高级的职位和重要的城邑是用来庇护自身的,我反而疏远而且轻视它。要是没有您的这番话,我是不会明白的。从前我说:‘您治理郑国,我治理我的家族以庇护自己,那就可以了。’现在才知道这样还不够。从现在起,我请求即使是我家族里的事务,也听凭您办理。”子产说:“人心的不一样就好像他们的面孔,我哪里敢说您的面孔像我的面孔呢?不过是心里觉得危险,就把它告诉您。”子皮认为子产忠诚,就把政事全部交付给他,子产因此能够治理郑国。

最近查询记录

本节查询“温” 本节查询“不及” 本节查询“良'||'” 本节查询“劳” 本节查询“金” 本节查询“令” 本节查询“拜” 本节查询“字” 本节查询“然” 本节查询“空” 本节查询“舍” 本节查询“国” 本节查询“盛” 本节查询“刑” 本节查询“田” 本节查询“王” 本节查询“死于” 本节查询“'||'” 本节查询“轻” 本节查询“天地” 本节查询“须” 本节查询“何” 本节查询“圣” 本节查询“第一” 本节查询“文” 本节查询“音” 本节查询“屈” 本节查询“敢” 本节查询“非我” 本节查询“鸡” 本节查询“洪” 本节查询“殿” 本节查询“楼” 本节查询“良” 本节查询“大” 本节查询“广大” 本节查询“来自” 本节查询“技” 本节查询“雅” 本节查询“仰” 本节查询“第二” 本节查询“门” 本节查询“亡” 本节查询“长生” 本节查询“问” 本节查询“蒙” 本节查询“敝” 本节查询“存” 本节查询“不就” 本节查询“道” 本节查询“传” 本节查询“枝” 本节查询“为之” 本节查询“正坐” 本节查询“不为” 本节查询“铁” 本节查询“娘” 本节查询“阁” 本节查询“亲自” 本节查询“不祥” 本节查询“白衣” 本节查询“宝” 本节查询“笑话” 本节查询“异端” 本节查询“名” 本节查询“知之” 本节查询“鄙” 本节查询“贫” 本节查询“虽然” 本节查询“这般” 本节查询“有情” 本节查询“体面” 本节查询“女儿” 本节查询“之心” 本节查询“之门” 本节查询“而得” 本节查询“很可能”

反义词

近义词

词组

谜语

造句