子产论尹何为邑--古文观止.

《古文观止》子产论尹何为邑

《左传》襄公三十一年

【题解】 在如何培养人、任用人的问题上,子皮选择了让人边学边于,子产 选择了先学后任用。 仔细想来,对于重要的职位,子产的意见就显得更 为稳妥了。 文中表现了子产知无不言的坦诚态度,和子皮从善如流、主动让贤的品德,两人互相信任,互相扶助,是理想的上下级关系的写照。子产善用比喻,层层论证,令人信服。

【原文】

子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“愿,吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”子产曰;“不可。人之爱人,求利之也。今吾子爱人则以政。犹未能操刀而使割也,其伤实多。子之爱人,伤之而已,其谁敢求爱于子?子于郑国,栋也。栋折榱崩,侨将厌焉,敢不尽言?子有美锦,不使人学制焉。大官大邑,身之所庇也,而使学者制焉。其为美锦,不亦多乎?侨闻学而后入政,未闻以政学者也。若果行此,必有所害。譬如猎,射御贯,则能获禽;若未尝登车射御,则败绩厌覆是惧,何暇思获?

子皮曰:“善哉!虎不敏。吾闻君子务知大者、远者,小人务知小者、近者。我,小人也。衣服附在吾身,我知而慎之;大官、大邑,所以庇身也,我远而慢之。微子之言,吾不知也。他日我曰:‘子为郑国,我为吾家,以庇焉,其可也。’今而后知不足。自今请虽吾家,听子而行。”子产曰:“人心之不同,如其面焉。吾岂敢谓子面如吾面乎?抑心所谓危,亦以告也。”子皮以为忠,故委政焉。子产是以能为郑国。

【译文】

子皮想要让尹何治理他的封邑。子产说:“他还年轻,不知道行不行。”子皮说:“他老实谨慎,我喜欢他,他不会背叛我的。让他到了那里再学习,他也会更加懂得为政了。”子产说:“不行。一个人喜欢一个人,总是谋求对他有好处。现在您喜欢一个人却把政事交给他,如同不会用刀子而让他去切割,那样他受到的损伤就会很多。您喜欢一个人,不过是使他受到损伤,还有谁敢讨您的喜欢?您在郑国,是栋梁。栋梁折断椽子崩散,侨就会压在底下,岂敢不把话全部说出来?您有了漂亮的锦缎,是不会让人用来学习裁制的。高级的职位和重要的城邑,是自身的庇护,反而让初学的人去治理,它们比起漂亮的锦缎来,不是更贵重吗?侨听说学习以后才去办理政事,没有听说把办理政事作为学习的。如果真这样做,必定有所损害。譬如打猎,熟习了射箭驾车,就能够获得猎物;如果从没有登上车射过箭驾过车,那么就净害怕车翻了压着人,哪里有工夫去想获取猎物?”

子皮说:“好啊,我真是不聪明。我听说君子致力于了解大的、远的,小人致力于了解小的、近的。我是小人啊。衣服穿在我身上,我了解而且爱惜它;高级的职位和重要的城邑是用来庇护自身的,我反而疏远而且轻视它。要是没有您的这番话,我是不会明白的。从前我说:‘您治理郑国,我治理我的家族以庇护自己,那就可以了。’现在才知道这样还不够。从现在起,我请求即使是我家族里的事务,也听凭您办理。”子产说:“人心的不一样就好像他们的面孔,我哪里敢说您的面孔像我的面孔呢?不过是心里觉得危险,就把它告诉您。”子皮认为子产忠诚,就把政事全部交付给他,子产因此能够治理郑国。

最近查询记录

本节查询“田” 本节查询“盛” 本节查询“文” 本节查询“王” 本节查询“第二” 本节查询“何” 本节查询“门” 本节查询“鸡” 本节查询“舍” 本节查询“金” 本节查询“问” 本节查询“鄙” 本节查询“道” 本节查询“然” 本节查询“令” 本节查询“之门” 本节查询“空” 本节查询“国” 本节查询“敢” 本节查询“劳” 本节查询“春秋” 本节查询“温” 本节查询“吾闻” 本节查询“存” 本节查询“娘” 本节查询“菜” 本节查询“传” 本节查询“铁” 本节查询“这般” 本节查询“殿” 本节查询“名” 本节查询“轻” 本节查询“二三” 本节查询“楼” 本节查询“大” 本节查询“坤” 本节查询“仰” 本节查询“宝” 本节查询“虽然” 本节查询“第一” 本节查询“刑” 本节查询“须” 本节查询“雅” 本节查询“屈” 本节查询“蒙” 本节查询“不为” 本节查询“圣” 本节查询“良'||'” 本节查询“而得” 本节查询“字” 本节查询“非我” 本节查询“有地” 本节查询“贫” 本节查询“为之” 本节查询“芳” 本节查询“'||'” 本节查询“拜” 本节查询“不及” 本节查询“万物” 本节查询“广大” 本节查询“阁” 本节查询“来自” 本节查询“天地” 本节查询“音” 本节查询“亲自” 本节查询“教授” 本节查询“洪” 本节查询“祥” 本节查询“枝” 本节查询“良” 本节查询“亡” 本节查询“知之” 本节查询“技”

反义词

近义词

词组

谜语

造句