郑伯克段于鄢--古文观止.

《古文观止》郑伯克段于鄢

《左传》隐公元年

【题解】 评论历史人物要看他是否能推动历史进程,能否为当时的百姓做好事。郑庄公虽然个人品德并无可取,但他干脆利落地平定叛乱,避免了更大的动乱,他开创的“小霸”局面也拉开了春秋诸侯争霸的序幕,可算是有为之主。本文人物刻画鲜活生动,叙事曲折有致,是脸炙人口的佳作。

《左传》,旧传为春秋时期左丘明著,近人认为是战国时人所编,是中国古代一部叙事完备的编年体史书,更是先秦散文著作的代表。作品原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》、《春秋内传》、《左氏》,汉朝以后多称《左传》。它是儒家重要经典之一,是历代儒客学子重要研习史书,与《公羊传》《谷梁传》合称“春秋三传”。 《左传》实质上是一部独立撰写的记史文学作品,它起自鲁隐公元年(公元前722年),迄于鲁哀公二十七年(公元前468年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目。

作者左丘明,生卒年不详,一说复姓左丘,名明;一说单姓左,名丘明。长期以来由于先秦及汉代文献对左传作者左丘明的记载非常有限,历代学者对左丘明的姓名、时代、籍贯、官职及著作一直有各种不同的说法,尚无定论。 春秋末期史学家、文学家、思想家、散文家曾任鲁国史官,相传为解析《春秋》而作《左传》(又称《左氏春秋》) ,又作《国语》,作《国语》时已双目失明,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料详实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”、“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。历来学者对他的时代、籍贯、官职及著作都有各种不同的说法,尚无定论。 左丘明是中国传统史学的创始人。史学界推左丘明为中国史学的开山鼻祖。被誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。左丘明的思想是儒家思想,在当时较多地反映了人民的利益和要求。

【原文】

初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之“京城大叔”。

祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓。蔓难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之。”

既而大叔命西鄙北鄙贰于己。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:“可矣。厚将得众。”公曰:“不义不昵,厚将崩。”

大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段。段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。

书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。

遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公。公赐之食。食舍肉。公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩!”遂为母子如初。

君子曰:“颍考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类。’其是之谓乎?”

【译文】

起初,郑武公娶了申国公室女子,她后来被称为武姜,生了庄公和共叔段。庄公出生时,脚先出来,姜氏因难产而受到了惊吓,便给他取名“寤生”,因此厌恶他。喜欢共叔段,想立段做世子,她屡次请求武公,武公都不肯。

等庄公继承君位,武姜替段请求以制邑为领地。庄公说:“制是险要之地,虢叔曾死在那里。别的地方听您吩咐。”便请求京邑,庄公叫段住在京邑,段被称为京城太叔。祭仲说:“都市城墙边长超过三百丈,就是国家祸害。历代制度:大都市城墙,长不超过国都三分之一;中等城市,不超过国都五分之一;小城市,不超过九分之一。现在京邑城太大,不合制度,您会受不了的。”庄公说:“姜氏要这样,怎样躲避祸害?”祭仲回答说:“姜氏哪里会满足!不如早点给他安排个地方,不要使他再发展;再发展就难对付了。蔓延的草尚且难以清除,何况是您被宠爱的胞弟呢!”庄公说:“他做不合理的事多了,一定会自己摔跟头。你姑且等着吧!”

不久太叔命令西部和北部边境城邑一方面听从庄公,一方面听从自己。公子吕说:“国家不能忍受这种两属的情况,您打算怎么办?想把郑国交给太叔,请允许我去事奉他;假若不给他,便请干掉他,不要使臣民有别的想法。”庄公说:“用不着,他会自己走向灭亡。”太叔又把两属的西部与北部边邑全归属自己,领地延伸到廪延。公子吕说:“行了。他领地扩大,会得到更多拥戴者。”庄公说:“多行不义,得不到拥护。领地扩大,反而会垮台。”

太叔牢筑城郭,聚积粮草,修补武器,补充士卒,打算偷袭庄公。姜氏准备开城门接应他。庄公得知太叔举兵日期,说:“行了!”命令公子吕率领二百乘兵车讨伐京城。京城人反叛太叔。太叔逃到鄢邑,庄公又讨伐他到鄢邑。五月二十三日,太叔逃到共国。

《春秋》写道:“郑伯克段于鄢。”段不敬兄长,所以不用“弟”字;交战双方好像两个国君,所以用“克”字。称庄公为“郑伯”,是讥讽他对胞弟有失教导,也表明这是庄公的本意。不写太叔“出奔”,是难于下笔的缘故。

庄公把姜氏安置在城颍,对她发誓说:“不到黄泉,不再相见!”不久又后悔了。颍考叔是镇守边境颍谷的官员,听到这事,便来到国都,进献东西给庄公。庄公赏给他吃的,吃饭时,颍考叔把肉留下放在一边。庄公问他,他说:“我有老母亲,我的食物她都尝遍了,却没尝过您的肉羹,请让我拿去送给我的母亲。”庄公说:“你有母亲可以敬奉,唉!我却没有。”颍考叔说:“请问这是什么意思?”庄公把事情始末告诉了他,并且说明了自己的悔意。颍考叔回答说:“您有什么可忧愁的?假若挖地一直见到泉水,就在所挖的隧道里相见,谁能说不是这样呢?”庄公按他的办法做了。庄公进入隧道,唱:“身在隧道中,乐如乳水融。”姜氏从隧道出,唱:“身在隧道外,精神真爽快。”从此作为母亲和儿子像往常一样融洽。

君子说:“颍考叔的孝是纯正的。孝敬自己的母亲,又影响到庄公。《诗》说:‘孝心不尽不竭,永远给你同列。’说的就是颍考叔吧!”

最近查询记录

本节查询“菜” 本节查询“何” 本节查询“道” 本节查询“存” 本节查询“仰” 本节查询“良” 本节查询“楼” 本节查询“贫” 本节查询“铁” 本节查询“音” 本节查询“还可以” 本节查询“拜” 本节查询“文” 本节查询“田” 本节查询“盛” 本节查询“门” 本节查询“劳” 本节查询“屈” 本节查询“阁” 本节查询“枝” 本节查询“温” 本节查询“鄙” 本节查询“雾” 本节查询“空” 本节查询“须” 本节查询“国” 本节查询“轻” 本节查询“传” 本节查询“金” 本节查询“来自” 本节查询“亡” 本节查询“雅” 本节查询“良'||'” 本节查询“二三” 本节查询“敢” 本节查询“王” 本节查询“第二” 本节查询“天地” 本节查询“刑” 本节查询“亲自” 本节查询“舍” 本节查询“娘” 本节查询“蒙” 本节查询“技” 本节查询“问” 本节查询“字” 本节查询“正坐” 本节查询“宝” 本节查询“殿” 本节查询“名” 本节查询“坤” 本节查询“然” 本节查询“长生” 本节查询“祥” 本节查询“令” 本节查询“鸡” 本节查询“这般” 本节查询“虽然” 本节查询“'||'” 本节查询“第一” 本节查询“非我” 本节查询“不就” 本节查询“洪” 本节查询“芳” 本节查询“有情” 本节查询“大” 本节查询“不及” 本节查询“知之” 本节查询“而得” 本节查询“春秋” 本节查询“圣” 本节查询“之门”

反义词

近义词

词组

谜语

造句