王孙满对楚子--古文观止.

《古文观止》王孙满对楚子

《左传》宣公三年

【题解】 楚庄王经过多年努力此时巳是霸主,面对日益衰落的周王朝,问鼎的大小轻重,是对王权极严重的挑衅。 王孙满用在德不在力反驳他,维护了周王室的尊严。 但王孙满说周有" 卜世三十,卜年七百"的天命,自 己说自己灭亡的时间,让人颇觉失实,因此有人说此篇很可能不是当时 说辞的记录,而是后人根据文献档案改编的。

【原文】

楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。

对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所厎止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”

【译文】

楚王攻打陆浑之戎,于是到达了雒水,在周朝边境上检阅军队示威。周定王派王孙满慰劳楚王,楚王问起九鼎的大小轻重,王孙满回答说:“大小轻重在于德而不在于鼎本身。从前夏王朝正当有德的时候,远方的国家把物产画成图像进献,九州的长官进贡青铜,铸造九鼎并把图像铸在鼎上,各种东西都具备,让百姓认识神鬼恶物的形状。所以百姓进入川泽、山林,就不会碰上不顺利的事。妖魔鬼怪,都不会碰上。因而能够使上下和谐,以接受上天的福佑。夏桀的品德言行昏乱,鼎迁到商朝,前后六百年。商纣暴虐,鼎又迁到周朝。德行美善光明,鼎虽然小,也是重的;如果邪恶昏乱,鼎虽然大,也是轻的。上天赐福给有德的人,是有一定期限的。成王把九鼎安放在郏鄏,占卜预告传世三十代,享国七百年,这是上天所命令的。周室的德行虽然衰减,天命并没有改变。鼎的轻重,是不能询问的。”

最近查询记录

本节查询“令” 本节查询“问” 本节查询“屈” 本节查询“道” 本节查询“亲自” 本节查询“天地” 本节查询“宝” 本节查询“仰” 本节查询“音” 本节查询“国” 本节查询“然” 本节查询“王” 本节查询“空” 本节查询“非我” 本节查询“须” 本节查询“金” 本节查询“何” 本节查询“第一” 本节查询“芳” 本节查询“第二” 本节查询“盛” 本节查询“来自” 本节查询“祥” 本节查询“笑话” 本节查询“存” 本节查询“女儿” 本节查询“楼” 本节查询“轻” 本节查询“阁” 本节查询“正坐” 本节查询“教授” 本节查询“坤” 本节查询“鸡” 本节查询“敢” 本节查询“文” 本节查询“圣” 本节查询“字” 本节查询“拜” 本节查询“温” 本节查询“刑” 本节查询“洪” 本节查询“舍” 本节查询“雾” 本节查询“娘” 本节查询“之门” 本节查询“名” 本节查询“知之” 本节查询“门” 本节查询“劳” 本节查询“蒙” 本节查询“殿” 本节查询“田” 本节查询“枝” 本节查询“菜” 本节查询“鄙” 本节查询“不为” 本节查询“大” 本节查询“良” 本节查询“可不可” 本节查询“贫” 本节查询“异端” 本节查询“'||'” 本节查询“传” 本节查询“为之” 本节查询“雅” 本节查询“体面” 本节查询“铁” 本节查询“技” 本节查询“亡” 本节查询“不及” 本节查询“二三”

反义词

近义词

词组

谜语

造句