沧浪亭记--古文观止.

《古文观止》沧浪亭记

作者:归有光

【题解】 忽为大云庵,忽为沧浪亭,朝代有兴衰,人事有变迁,或传之千古, 或过眼云烟,作者认为名胜古迹的兴废存亡和人有莫大的关系。 通篇文字清新质朴,自然之风扑面而来。

【原文】

浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”

余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。

夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。

文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。

【译文】

文瑛和尚居住在大云庵,此庵四面环水,原是苏子美建造沧浪亭的遗址。他多次请求我写一篇《沧浪亭记》,说:“从前苏子美写的《沧浪亭记》,主要是描述沧浪亭的优美景色;今天,我是请您在文章中记下我重修这个亭子的缘由。”

我说:从前吴越建国的时候,广陵王镇守吴中,在内城的西南面建造了一座南园,他的外戚孙承佑,也在旁边修建了一座园林。到淮海之地成了宋朝的土地时,这些园子也还没有被荒废。这时苏子美才开始修建沧浪亭,后来一些和尚住在这里,这样沧浪亭就变成了大云庵。大云庵建成已有二百年,文瑛寻访历史遗迹,在荒芜、破败的旧址上按原样重建了苏子美的沧浪亭,这样,大云庵又变成了沧浪亭。历史经历了巨大的变迁,朝廷和市容也随之改变面貌。我曾经登上姑苏台,眺望浩渺的五湖,那里群山苍翠,所见之处,太伯、虞仲曾建立的国家,阖闾、夫差所争夺的地盘,伍子胥、文种和范蠡曾经经营的事业,如今都已不复存在了,那庵与亭又算得了什么呢?虽然这样,钱镠乘着混乱窃取了权位,占有吴、越之地,国富兵强,延续了四代,子孙姻戚也乘此穷奢极欲,大造宫观园林,盛极一时。而苏子美建造的沧浪亭,才被和尚如此看重。由此看来,士人要想千载传名,而不像冰块那样很快消失,是有其原因的。

文瑛喜欢读书、做诗,跟我们这类人交往,我们都叫他“沧浪僧”。

最近查询记录

本节查询“音” 本节查询“名” 本节查询“令” 本节查询“芳” 本节查询“王” 本节查询“文” 本节查询“舍” 本节查询“不为” 本节查询“屈” 本节查询“洪” 本节查询“金” 本节查询“第二” 本节查询“轻” 本节查询“道” 本节查询“问” 本节查询“温” 本节查询“鄙” 本节查询“然” 本节查询“女儿” 本节查询“劳” 本节查询“铁” 本节查询“国” 本节查询“空” 本节查询“不可思议” 本节查询“何” 本节查询“大” 本节查询“宝” 本节查询“技” 本节查询“枝” 本节查询“蒙” 本节查询“第一” 本节查询“拜” 本节查询“门” 本节查询“盛” 本节查询“传” 本节查询“敢” 本节查询“广大” 本节查询“贫” 本节查询“良'||'” 本节查询“不就” 本节查询“死于” 本节查询“天地” 本节查询“坤” 本节查询“亡” 本节查询“祥” 本节查询“存” 本节查询“菜” 本节查询“楼” 本节查询“亲自” 本节查询“鸡” 本节查询“雅” 本节查询“'||'” 本节查询“娘” 本节查询“虽然” 本节查询“仰” 本节查询“须” 本节查询“圣” 本节查询“刑” 本节查询“殿” 本节查询“字” 本节查询“来自” 本节查询“阁” 本节查询“雾” 本节查询“田” 本节查询“还可以” 本节查询“很可能” 本节查询“体面” 本节查询“良”

反义词

近义词

词组

谜语

造句