蹇叔哭师--古文观止.

《古文观止》蹇叔哭师

《左传》僖公三十二年

【题解】 秦穆公在得到了郑国“为东道主”的承诺后,时刻伺机东向争霸,此时晋文公去世,杞子又送信来称郑国可得,机会千载难逢,所以就迫不及待不顾一切地出兵,赛叔理智的分析劝阻他是一点也听不进去了,这也就是他失态地痛骂赛叔的原因。文章渲染了一个悲壮的场景,留下悬念吸引着读者去探究事情的结局,而赛叔的忧伤痛惜,秦伯的恼怒无状,无不声口毕肖,如在目前。

【原文】

冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃。出绛,柩有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。”

杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“师以袭远,非所闻也。师力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。 勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、 西乞、白乙使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也。”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”

蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,崤有二陵焉。 其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉!”秦师遂东。

【译文】

杞子从郑国派人告诉秦国说:“郑国派我掌管他们北门的钥匙,如果偷偷地发兵前来,郑国可以得到。”秦穆公为此咨询蹇叔。蹇叔说:“使军队很疲去袭击远方,我没有听说过。军队疲,力量衰竭,远处的主人有了防备,恐怕不行吧?我们军队的所作所为,郑国一定知道,苦了军队而无所得,一定会产生悖逆之心。况且行走一千里,谁会不知道?”秦穆公拒绝了他,召见孟明、西乞、白乙,派他们从东门外出兵。蹇叔哭着送他们道:“孟子,我看到军队出去而看不到军队回来了!”秦穆公派人对他说:“你知道什么!如果你只活六七十岁,你坟上的树木已经合抱那么粗了。”

蹇叔的儿子在军队里,蹇叔哭着送他道:“晋国必在崤山抵御。崤山有两座山陵,它的南陵,是夏代天子皋的坟墓;它的北陵,是周文王避过风雨的地方。你必定死在这两座山陵中间,我在那里收你的尸骨吧!”秦国军队就向东出发。

最近查询记录

本节查询“劳” 本节查询“虽然” 本节查询“田” 本节查询“祥” 本节查询“然” 本节查询“门” 本节查询“令” 本节查询“女儿” 本节查询“国” 本节查询“道” 本节查询“何” 本节查询“问” 本节查询“技” 本节查询“刑” 本节查询“而得” 本节查询“第一” 本节查询“天地” 本节查询“存” 本节查询“铁” 本节查询“长生” 本节查询“亡” 本节查询“音” 本节查询“贫” 本节查询“大” 本节查询“须” 本节查询“王” 本节查询“传” 本节查询“字” 本节查询“雅” 本节查询“不及” 本节查询“文” 本节查询“蒙” 本节查询“良'||'” 本节查询“轻” 本节查询“盛” 本节查询“不就” 本节查询“宝” 本节查询“菜” 本节查询“仰” 本节查询“来处” 本节查询“名” 本节查询“金” 本节查询“'||'” 本节查询“娘” 本节查询“圣” 本节查询“不祥” 本节查询“殿” 本节查询“第二” 本节查询“空” 本节查询“舍” 本节查询“雾” 本节查询“敝” 本节查询“温” 本节查询“拜” 本节查询“枝” 本节查询“为之” 本节查询“亲自” 本节查询“屈” 本节查询“鄙” 本节查询“来自” 本节查询“敢” 本节查询“阁” 本节查询“二三” 本节查询“广大” 本节查询“洪” 本节查询“不为” 本节查询“知之”

反义词

近义词

词组

谜语

造句