原道--古文观止.

《古观止》原道

作者:韩愈

【题解】 这是韩愈一篇著名的哲学论。他认为儒家的仁义道德才是道的本源,而佛、道两家则破坏了封建的等级秩序,其僧侣加重了百姓的负担,造成了社会的贫困,因此要恢复儒家道统。 章结构谨严,论点鲜明、条分缕析、有破有立,气势充沛,波澜起伏。

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“”,故称“韩公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“章巨公”和“百代宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古章四大家”。倡导“道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

【原

博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己无待于外之谓德。仁与义为定名,道与德为虚位。故道有君子小人,而德有凶有吉。老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。坐井而观天,曰天小者,非天小也。彼以煦煦为仁,孑孑为义,其小之也则宜。其所谓道,道其所道,非吾所谓道也。其所谓德,德其所德,非吾所谓德也。凡吾所谓道德云者,合仁与义言之也,天下之公言也。老子之所谓道德云者,去仁与义言之也,一人之私言也。

周道衰,孔子没,火于秦,黄老于汉,佛于晋、魏、梁、隋之间。其言道德仁义者,不入于杨,则归于墨;不入于老,则归于佛。入于彼,必出于此。入者主之,出者奴之;入者附之,出者污之。噫!后之人其欲闻仁义道德之说,孰从而听之?老者曰:“孔子,吾师之弟子也。”佛者曰:“孔子,吾师之弟子也。”为孔子者,习闻其说,乐其诞而自小也,亦曰“吾师亦尝师之”云尔。不惟举之于口,而又笔之于其书。噫!后之人虽欲闻仁义道德之说,其孰从而求之?

甚矣,人之好怪也,不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻。古之为民者四,今之为民者六。古之教者处其一,今之教者处其三。农之家一,而食粟之家六。工之家一,而用器之家六。贾之家一,而资焉之家六。奈之何民不穷且盗也?

古之时,人之害多矣。有圣人者立,然后教之以相生相养之道。为之君,为之师。驱其虫蛇禽兽,而处之中土。寒然后为之衣,饥然后为之食。木处而颠,土处而病也,然后为之宫室。为之工以赡其器用,为之贾以通其有无,为之医药以济其夭死,为之葬埋祭祀以长其恩爱,为之礼以次其先后,为之乐以宣其湮郁,为之政以率其怠倦,为之刑以锄其强梗。相欺也,为之符、玺、斗斛、权衡以信之。相夺也,为之城郭甲兵以守之。害至而为之备,患生而为之防。今其言曰:“圣人不死,大盗不止。剖斗折衡,而民不争。”呜呼!其亦不思而已矣。如古之无圣人,人之类灭久矣。何也?无羽毛鳞介以居寒热也,无爪牙以争食也。

是故君者,出令者也;臣者,行君之令而致之民者也;民者,出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上者也。君不出令,则失其所以为君;臣不行君之令而致之民,则失其所以为臣;民不出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上,则诛。今其法曰,必弃而君臣,去而父子,禁而相生相养之道,以求其所谓清净寂灭者。呜呼!其亦幸而出于三代之后,不见黜于禹、汤、、武、周公、孔子也。其亦不幸而不出于三代之前,不见正于禹、汤、、武、周公、孔子也。

帝之与王,其号虽殊,其所以为圣一也。夏葛而冬裘,渴饮而饥食,其事虽殊,其所以为智一也。今其言曰:“曷不为太古之无事”?”是亦责冬之裘者曰:“曷不为葛之之易也?”责饥之食者曰:“曷不为饮之之易也?”传曰:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意。”然则古之所谓正心而诚意者,将以有为也。今也欲治其心而外天下国家,灭其天常,子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事。孔子之作《春秋》也,诸侯用夷礼则夷之,进于中国则中国之。经曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡。”《诗》曰:戎狄是膺,荆舒是惩”今也举夷狄之法,而加之先王之教之上,几何其不胥而为夷也?

夫所谓先王之教者,何也?博爱之谓仁,行而宜之之谓义。由是而之焉之谓道。足乎己无待于外之谓德。其:《诗》、《书》、《易》、《春秋》;其法:礼、乐、刑、政;其民:士、农、工、贾;其位:君臣、父子、师友、宾主、昆弟、夫妇;其服:麻、丝;其居:宫、室;其食:粟米、果蔬、鱼肉。其为道易明,而其为教易行也。是故以之为己,则顺而祥;以之为人,则爱而公;以之为心,则和而平;以之为天下国家,无所处而不当。是故生则得其情,死则尽其常。效焉而天神假,庙焉而人鬼飨。曰:“斯道也,何道也?”曰:“斯吾所谓道也,非向所谓老与佛之道也。尧以是传之舜,舜以是传之禹,禹以是传之汤,汤以是传之、武、周公,、武、周公传之孔子,孔子传之孟轲,轲之死,不得其传焉。荀与扬也,择焉而不精,语焉而不详。由周公而上,上而为君,故其事行。由周公而下,下而为臣,故其说长。然则如之何而可也?曰:“不塞不流,不止不行。人其人,火其书,庐其居。明先王之道以道之,鳏寡孤独废疾者有养也。其亦庶乎其可也!”

【译

广泛地爱一切人叫做仁,实行仁道而合宜叫做义,循此而到达仁义的境界叫做道,自我具足、无须凭借外物叫做德。仁与义是内容具体、意义确定的概念,道与德是内容不具体、意义不确定的名称。因此道有君子之道、小人之道,而德有凶德、吉德。老子藐视仁义,并不是诋毁仁义,而是他的眼界狭小。坐在井里看天,说“天小”,并不是天真的小。他把和颜悦色、小恩小惠当做仁,把谨小慎微看成义,那么他藐视仁义是当然的。他所说的道,是将他所认为的道当做道,不是我所说的道;他所说的德,是将他所认为的德当做德,不是我所说的德,凡是我所说的道德,是结合着仁与义而谈论的,是天下的公论;老子所说的道德,是离开了仁与义而谈论的,是他一个人的说法。

周道衰微,孔子逝世,秦朝焚毁了儒家的《诗》、《书》,汉朝盛行黄老之学,佛教流行于晋、魏、梁、隋之间。那些谈论道德仁义的,不归入杨朱学派,就归入墨翟学派,不归入老子的道家,就归入佛教。归入那家,必然背离这家。归入哪家就尊崇哪家为主,背离哪家就贬抑哪家为奴;归入哪家就附和它,背离哪家就污蔑它。唉!后世之人想要了解仁义道德学说,该依从于谁而听谁的呢?崇奉道家老子学说的人说:“孔子,是我们祖师的学生。”崇奉佛教的人说:“孔子是我们祖师的学生。”信奉孔子学说的人,听惯了那些说法,喜欢听从那些新奇怪诞的说法而轻视自己,也说:“我们的祖师也曾经以他们为师呢。”不仅口头上说,而且又写进自己的书里。唉!后世之人即使想了解仁义道德学说,又该向谁去探求它呢?人们喜欢新奇古怪之说,也太过分了!不探求它的来源,不追究它的结果,只想听那些怪诞的说法。

古代作为民众只有四类,当今的民众分为六类;古代进行教化的占其中之一,今天进行教化的占其中之三。务农的只有一家,而吃粮食的有六家;做工的只有一家,而使用器具的有六家;经商的只有一家,而需要商品供应的有六家。怎么能使百姓不困窘和不偷盗呢!

古时候,民众遭受的祸害多极了。有圣人出来,这才把互相供给生活资料、提供生活条件的道理教给民众,做他们的君主,做他们的老师,替他们驱赶那些虫蛇禽兽而让民众安居于中原。天气冷了,于是教他们做衣服以御寒;肚子饿了,于是教他们种庄稼以获食。巢居在树上会坠落,穴居在洞里易生病,于是教他们构建房屋。教他们做工以供给生活器具,教他们经商以互通有无,教他们医药知识以拯救那些短命夭折者;为他们制定埋葬、祭祀的制度以增长人与人之间的恩爱之情;为他们制定礼节,以分清尊卑先后的次序;为他们制作音乐,以宣泄人们的烦闷;为他们制定政令以督促那些怠惰懒散的人;为他们设立刑法以铲除那些强悍不驯之徒。民众互相欺骗,就为他们制作符节、印玺、量器、衡器以作遵守的凭信;百姓互相争夺,就为他们设置城郭、甲衣、兵器以供守卫。有灾害将要来临,就给他们做好准备;有祸患即将发生,就给他们做好防范。如今道家那些人说:“假如圣人不死,大盗就不会止息;砸碎量具,折断衡器,民众就不会争夺。”唉!那也真是不加思考的话罢了!如果古代没有圣人,那么人类早已灭绝了。为什么呢?因为人类没有羽毛鳞甲来对付严寒酷暑,也没有利爪尖牙来夺取食物。

因此,君主是发布政令的,臣子是执行君主的政令而将它们推行给民众的,民众是生产粟米丝麻、制作器皿、流通财货以事奉居于其上、统治他们的人的。君主不发布政令,就丧失了他做君主的资格;臣子不推行君主之令而将它们实施于民众,就丧失了他做臣子的资格;民众不生产粟米丝麻、制作器皿、流通财货以事奉在上统治的人,就要受到惩处。如今佛教的法规说:“必须抛弃你们的君臣之义,舍去你们的父子之亲,禁止你们的相生相养之道。”以追求他们所谓的“清净”、“寂灭”。唉!他们也幸亏出现在三代之后,才没有被夏禹、商汤、周王、周武王、周公、孔子所贬斥;他们也不幸没有出现在三代之前,没有得到夏禹、商汤、周王、周武王、周公、孔子的教诲和纠正。

五帝与三王,他们的名号虽然不同,而他们之所以成为圣人的原因是一样的。夏天穿葛布衣裳,冬天穿皮毛衣服,渴了就喝水,饿了就吃饭,这些事情虽然不同,但他们之所以被称为人类的智慧,其道理是一样的。如今道家的人说:“为什么不实行远古时代的无为而治呢?”这也就等于责怪冬天穿皮衣的人说:“为什么不过穿葛衣那样简便的生活?”责怪饿了吃饭的人说:“为什么不过只喝水那样简易的生活?”《礼记·大学》篇说:“古代想要将其光明的德行发扬于天下的,先要治理好他的国家;想要治理好他的国家的,先要整治好他的家庭;想要整治好他的家庭的,先要修养自己的身心;想要修养自己的身心,先要端正他的心志;想要端正其心志的,先要自己具有诚意。”那么,古代所谓正心而诚意,都是将要因此而有所作为。现在呢,想要修养自己的身心,却将天下国家置之度外,灭绝天伦,儿子不把他的父亲当做父亲,臣子不把他的君主当做君主,民众不做他们该做的事。孔子写作《春秋》时,凡诸侯用夷狄之礼就视之为夷狄,进步到用中国之礼就视之为中国诸侯。《论语》说:“夷狄虽有君主,也不如华夏的没有君主。”《诗》说:“戎狄应该打击,荆舒应当惩治。”如今,标举夷狄之法,并放在先王政教之上,还有多久能不全都变成夷狄呢?

我所说的先王的教化,是什么呢?就是广泛地爱一切人叫做仁,实行仁道而合宜叫做义,循此而到达仁义的境界叫做道,自我具足、无须凭借外物叫做德。其籍是《诗》、《书》、《易》、《春秋》,其方法是礼仪、音乐、刑法、政治,其民众是士人、农民、工匠、商人,其人伦关系、名分是君臣、父子、师友、宾主、兄弟、夫妇,其衣服是麻布、丝绸,其居处是房屋,其食物是粟米、果蔬、鱼肉。它作为“道”是明白易懂的,而作为教化是容易施行的。因此,用它修身,则和顺而吉祥;用它对人,则恩爱而公正;用它治心,则和谐而平静;用它治理天下国家,没有用在哪里而不恰当的。因此,人们活着能够合乎情理地生活,死了就能得到按礼法的安葬,祀天就能使天神降临,祭祖就能使祖先的灵魂前来享用。若有人问:“这个道,是什么道呢?”回答是:“这是我所说的道,不是刚才说的老子与佛教的道。尧将它传给舜,舜将它传给禹,禹将它传给汤,汤将它传给王、武王、周公,王、武王、周公传给孔子,孔子传给孟轲;孟轲死后,这个道就没有得到传人。荀况与扬雄,对它有所拣取但不精粹;论述过一些但不详备。自周公以上,继承道统的都是居上位做君主的人,所以儒道能够实行;自周公以下,传道统的是处下位为人臣的人,所以其学说得以长久流传。”既然如此,该怎么办才可以呢?回答说:“不堵塞佛老之道,儒道就不能流传,不禁止佛老之道,儒道就不能推行。让那些僧道还俗为民,将他们的经籍焚毁,将他们的寺观改作民房,阐明先王之道以引导民众,鳏夫、寡妇、孤儿、孤老、残疾和病人,都能得到供给赡养。那也就差不多可以了吧!”

最近查询记录

本节查询“文” 本节查询“舍” 本节查询“问” 本节查询“拜” 本节查询“然” 本节查询“很可能” 本节查询“鄙” 本节查询“第一” 本节查询“宝” 本节查询“敢” 本节查询“劳” 本节查询“雅” 本节查询“何” 本节查询“第二” 本节查询“笑话” 本节查询“传” 本节查询“道” 本节查询“之门” 本节查询“门” 本节查询“国” 本节查询“蒙” 本节查询“大” 本节查询“轻” 本节查询“亲自” 本节查询“名” 本节查询“楼” 本节查询“芳” 本节查询“铁” 本节查询“田” 本节查询“金” 本节查询“枝” 本节查询“王” 本节查询“贫” 本节查询“仰” 本节查询“须” 本节查询“圣” 本节查询“良'||'” 本节查询“天地” 本节查询“死于” 本节查询“之心” 本节查询“空” 本节查询“盛” 本节查询“为之” 本节查询“屈” 本节查询“阁” 本节查询“洪” 本节查询“温” 本节查询“音” 本节查询“令” 本节查询“技” 本节查询“祥” 本节查询“正坐” 本节查询“刑” 本节查询“良” 本节查询“字” 本节查询“敝” 本节查询“鸡” 本节查询“殿” 本节查询“'||'” 本节查询“二三” 本节查询“亡” 本节查询“娘” 本节查询“存” 本节查询“菜” 本节查询“来自” 本节查询“有地”

反义词

近义词

词组

谜语

造句