第22节 --印度之歌.
<p>她和青年随员到了花园里。(停顿片刻)我曾对您说过。</p>
<p>沉默。</p>
<p>大使:请注意……走,还</p>
<p>是留,请您好好权衡一下……</p>
<p>如果您对自己没有把握,那您</p>
<p>就回巴黎去……</p>
<p><a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>:不回去。</p>
<p>沉默。</p>
<p>大使:但是……那么您怎</p>
<p>么看您的前途?</p>
<p><a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>:我什么也看不</p>
<p>见。</p>
<p>女人谈话声(低):-</p>
<p>招待会完后,剩的东西都要分发给加尔各答的穷人,是在她的要求下那样做的(声音更低)。她又来了……</p>
<p>沉默-</p>
<p>啊,阶…花园里已挤满了乞丐……在厨房后面,挤得乱糟糟的……-</p>
<p>准许入内的命令已经给警卫下达了。</p>
<p>沉默。</p>
<p>安娜一玛丽斯特雷泰尔和青年随员(从左侧)上场,他们向客厅走去。</p>
<p>布鲁斯乐曲结束。“<a href="/Book?Bookes=%e5%8d%b0%e5%ba%a6%e4%b9%8b%e6%ad%8c">印度之歌</a>”响起。</p>
<p>在到达客厅之前,安娜一玛丽-斯特雷泰尔突然站住了,青年随员也随之站住,他们在等待什么。</p>
<p>拉合尔的那个人,在左侧出现,他显得非常狼狈,向她走来,停住,鞠躬致意,面色苍白。</p>
<p>青年随员向安娜一玛丽-斯特雷泰尔做了个手势,示意她不接受他的邀请。</p>
<p>安娜一玛丽-斯特雷泰尔略一迟疑,随后便答应同这个拉合尔人一起跳舞。</p>
<p>“<a href="/Book?Bookes=%e5%8d%b0%e5%ba%a6%e4%b9%8b%e6%ad%8c">印度之歌</a>”变得遥远了,所有的谈话声也低下去了,变成了一片低语声。几乎一切静了下来。</p>
<p><a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>和安娜一玛丽-斯特雷泰尔首先在台中央跳。</p>
<p>青年随员用眼睛看着他们。随后他们便向客厅方向移动。</p>
<p>青年随员向前走了几步,并一直看着他们。</p>
<p>人群都拥向花园,大家都向那边看。</p>
<p>安一码-斯同<a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>之间的谈话,声音很低.但很激烈,并且非常<a href="/Book?Bookes=%e7%bc%93%e6%85%a2">缓慢</a>:在对话前,有很长一段时间静场。</p>
<p>副领:我原先不知道您还活着。</p>
<p>没有回答。</p>
<p>副领:加尔各答对我来说,已变成了一种希望的象征。</p>
<p>沉默。</p>
<p>安一玛-斯:我爱米歇尔-理查逊,在这场爱情中,我没有自由。</p>
<p>副领:这我知道。</p>
<p>您爱着米歇尔-理查逊,我同样爱您。我不在乎。</p>
<p>副领:我说话声音都变了,您听不出来吗?</p>
<p>这声音让他们听了害怕。</p>
<p>安一玛-斯:是的。</p>
<p>副领:那是谁的声音?</p>
<p>没有回答。</p>
<p>副领:我在拉合尔向自己开枪,却没有因此而丧生。</p>
<p>别人使我同拉合尔分开,但我自己却不和它分开。</p>
<p>拉合尔就是我。您也懂吧?</p>
<p>停顿片刻。温柔。</p>
<p>安一玛-斯:懂,别大声喊。</p>
<p>副领:好吧。</p>
<p>沉默。</p>
<p>副领:您和我,都站在拉合尔面前,我也知道。您就在我身体内,我会把您引人我的身体的。(一声短笑,很可怕。)您将同我一起向萨里玛的麻风病人开枪。您行吗?</p>
<p>沉默。</p>
<p>副领:我不需要邀请您和我跳舞以便认识您。这您也知道。</p>
<p>安一玛-斯:我知道。</p>
<p>停顿片刻。</p>
<p>副领:您和我,没有必要走得更远。(一声短笑,很可怕)我们之间根本用不着互相说什么,我们俩都一样。</p>
<p>停顿片刻。</p>
<p>安一玛-斯:我相信您刚才说的那些。</p>
<p>停顿片刻。</p>
<p>副领:您同其他人在一起的那些<a href="/Book?Bookes=%e7%88%b1%e6%83%85%e6%95%85%e4%ba%8b">爱情故事</a>,我们都不需要。</p>
<p>沉默。</p>
<p>拉合尔<a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>的声音变成了呜咽,她撞了他一下,他为此而不能自制。</p>
<p>副领:我刚才想闻一闻您头发的味道,这可以向您说明,我……(停,呜咽)</p>
<p>沉默。</p>
<p>声音又几乎恢复了正常。副领:招待会后,您就同亲密的朋友们在一起了。我也想和您单独在一起一次。安一玛-斯:您没有任何机会。</p>
<p>停顿片刻。</p>
<p>副领:他们要赶走我。</p>
<p>安一玛-斯:是的。</p>
<p>您就是那种他们必须忘掉的人。</p>
<p>停顿片刻。</p>
<p>副领:像拉合尔一样。</p>
<p>安一玛-斯:是的。</p>
<p>沉默。</p>
<p>副领:我该怎么办?</p>
<p>安一玛-斯:您将被派到远离加尔各答的地方任职。</p>
<p>停顿片刻。</p>