第18节 --印度之歌.
<p>人声嘈杂了好一会儿(许多人都向酒吧间走去)。</p>
<p>女人声音:-</p>
<p>他这样说是为了解解闷……</p>
<p>人声静下来。</p>
<p>青随:到酒吧这边来。</p>
<p>(停顿片刻)您怕什么?</p>
<p>青随:有人说,您挺喜欢益卖?</p>
<p>副领:在加尔各答,他</p>
<p>们不留我吗?</p>
<p>青随:不。</p>
<p>副领:既然这样,我相信领事馆的决定。他们愿意往哪里派我都行。</p>
<p>青随:孟买人少一点,</p>
<p>气候好一点儿,并且,海边附近是很不错的。</p>
<p>沉默。</p>
<p>男子声音:-</p>
<p>别人同他说话时,他好像没听到。</p>
<p>青随:您在干什么?过来吧…</p>
<p>副领:我在听“印度之</p>
<p>歌”,(停顿片刻)到印度来就</p>
<p>是因为“<a href="/Book?Bookes=%e5%8d%b0%e5%ba%a6%e4%b9%8b%e6%ad%8c">印度之歌</a>”。</p>
<p>沉默。</p>
<p>安娜一玛丽-斯特雷泰尔第一次出场(指这一幕)。她从客厅里出来。朝着米歇尔-理查逊微笑。他便站了起来,看着她向自己走来,但脸上没有笑容。谁也没看见他们(大家都在看青年随员和<a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>)。米歇尔-理查逊等的就是她。</p>
<p>安娜一玛丽领特雷泰尔和米歇尔-理查逊,四目相对。他紧紧地拥抱她。他们单独地找了一个角落跳起舞来。这时只听<a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>公开讲话的声音。</p>
<p>副领:这个曲子,我听了就产生了强烈的爱。我还从来没爱过。<a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>讲这些话时,恰值那一对舞伴在我们面前跳着。这一对舞伴在舞台左侧下去。“<a href="/Book?Bookes=%e5%8d%b0%e5%ba%a6%e4%b9%8b%e6%ad%8c">印度之歌</a>”一直在演奏。</p>
<p>副领:请原谅我。</p>
<p>我并没有要求调阅我的案卷,可您已经知道了,那上面写了些什么?</p>
<p>青随:上面写的是,拉合尔……您在拉合尔做的事……别人无法理解您在拉合尔干的那些事,您用那种方式干的那些事…没有人理解……</p>
<p>副领:(停顿片刻)没有人理解?</p>
<p>没有回答。</p>
<p>沉默。女乞丐在花园里出现。她躲在一排剪短的树丛后面。一动不动。</p>
<p>男人讲话声:-</p>
<p>他说,他无法做到有说服力地解释他在拉合尔做的那一切-</p>
<p>有说服力……-</p>
<p>我把这个词记住了。</p>
<p>安娜一玛丽-斯特雷泰尔又从舞台左侧出场,她走得很慢,随后就站住了,一面向花园那边打量着。恒河岸上这两位女子在互相望着。</p>
<p>女乞丐毫无惧意地把没有头发的秃头伸了出来,随后又躲起来。</p>
<p>安娜一玛丽-斯特雷泰尔依然迈着<a href="/Book?Bookes=%e7%bc%93%e6%85%a2">缓慢</a>的脚步,走了。</p>
<p>女人讲话声:-</p>
<p>她一个人到岛上去,大使到尼泊尔打猎去。一她一个人……到底还是……-</p>
<p>同他一起去,米歇尔-理查逊,还有别的人。</p>
<p>──那人说她的那些情夫是英国人,和使馆的外籍人员……还有人说,大使本人也知道……-</p>
<p>您知道,当他和她在一起时,他已不再想那种事了……</p>
<p>他比她年龄大。</p>
<p>停顿片刻-</p>
<p>现在他们两人之间的友谊是经过考验的了……</p>
<p>沉默。</p>
<p>安娜一玛丽-斯特雷泰尔走进客厅。</p>
<p>“<a href="/Book?Bookes=%e5%8d%b0%e5%ba%a6%e4%b9%8b%e6%ad%8c">印度之歌</a>”演奏完毕。</p>
<p><a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>又来到花园。</p>
<p>他刚好站在女乞丐旁边,但他们谁也没看见谁。</p>
<p>布鲁斯舞曲响起。</p>
<p>男女谈话声:-</p>
<p>按礼仪要求,应该同法国大使夫人跳一支舞……-</p>
<p>瞧……他离开了青年随员,又回到花园去了……-</p>
<p>又去了……从晚会开始他就到了那儿……-</p>
<p>可能要准备溜走-</p>
<p>与此同时……</p>
<p>沉默。</p>
<p><a href="/Book?Bookes=%e5%89%af%e9%a2%86%e4%ba%8b">副领事</a>站在那儿一动不动,并且竭力向客厅那边张望。</p>
<p>接前面的对话:-</p>
<p>他张望什么?-</p>
<p>法国大使夫人,这时她正和青年随员跳舞。</p>
<p>沉默。</p>
<p>青年随员和安娜一玛丽-斯特雷泰尔一边跳舞一边走进来,他们也向客厅那边瞧着。他们周围渐渐静了下来。</p>
<p>女人谈话声(低):-</p>
<p>您听到了吗?(停顿片刻)她对他说:“我倒愿意像您这样,在夏天的季风时节,有生以来第一次来到印度。”(停顿片刻)他们离得太远……我听不清楚了……</p>
<p>安娜一玛丽-斯特雷泰尔(简称:安一玛-斯)和青年随员之间的谈话(安娜一玛丽-</p>
<p>斯特雷泰尔的声音动听又温柔):安一玛-斯(重复一遍上面那句话,可以略有些出入):我倒愿意像您这样,在雨季时,一次到这儿来。(停顿片刻)您不觉得厌烦吗?您都干些什么?比如说晚上,还有星期天。</p>
<p>青随:读书,睡觉-…我自己也不太清楚……安一玛-斯(停顿片刻):</p>
<p>您知道,厌烦这件事,是个人问题,别人是不太知道应该怎样出主意解决的。青随:我觉得我并不厌烦。</p>
<p>停顿片刻。</p>
<p>安一玛-斯:别的方面呢?</p>
<p>(停)这也许并不如人</p>
<p>们说的那么严重……我对您给我寄的那许多包书表示感谢,您使我办公室里的书很快就摆满了……</p>
<p>青随:不客气……</p>
<p>沉默。</p>