第七章 --中断的友情.

列尼转过来身来,眼光正好落在麦尔尚身上,麦尔尚友好地向他微笑了一下,列尼也微笑着点头示意,然后跑上甲板,象一只湿透了的牝犬一样抖了抖自己的全身。

“哼,什么表情!说的什么话!……”

他想起了洛尔蒂说的话:“他真不是人,简直是一条软体虫。”列尼不由得笑了,想到这里他又高兴了。

第四章

贝蒂容一边解着货包,一边问道:“老伯伯,又发生了什么事?难道说骡子又掉进山谷了吗?”

在山崖边上一间几乎要倒塌的小茅屋里,传出了有人说话的声音。雨水沿着房盖和四周房椽急流而下。从冰川上刮来的冷风,吹进茅屋的每条裂缝,不久前沿着瓜亚基尔附近燥热的池沼走过来的人们,现在感到这种冷风似尖刀一般。

麦尔尚对贝蒂提出的问题,以轻蔑的态度哼声回答。

洛尔蒂喊了一声“什么骡子?天哪!依我看,还不如掉进去别的。你们想想,小伙子们,这明明是个狡猾的坏蛋把骡子牵走逃跑了!”

德•范睁大了眼睛问道:

“逃跑了!谁?‘软体虫’吗?”

这是吉奥梅的外号,人们背后都这样叫他。“那不见得,”麦尔尚埋怨地说。他背向着大家,把两手伸在炉子上边烤着。

“噢,不!”洛尔蒂懊恼地冒了一句,“是翻译。深夜逃走的,快派人去追赶昨天我们碰到的那几个赶牲口的人。”

“但是,他为什么逃跑呢?”

“看来是希瓦洛的故事把他吓坏了,其实,这是不会有的事。”

“现在我们怎么办,医生?”

麦尔尚耸了耸肩膀说:“我们回基多再雇一个。”

“回基多!”

年轻军官们跳了起来,他们说:

“又要沿着狗洞般的峡谷走下去,真见鬼,这就够受啦!”

“没有什么了不起!”麦尔尚冷冰冰地说,“只要一有机会,翻译总是要逃跑的,他们就是这种货色!新雇的翻译我们要提醒他:如果他想开玩笑,那我们就要扭断他的脖子。”

“但是还是要下山!”

“当然还是应当回去,只是去一两个人就行。其余的人连货物和骡马都留在此地等候。”

洛尔蒂看了一眼小茅屋,作了一个鬼脸说:“没什么可说的,我们要在这所旅馆里度过一个愉快的星期。”

开始,队长决定只派麦尔尚和两个印第安人回去,自己和队伍留在此地等候他们回来,如果近处能找到合适的地方,就在避风处搭个帐篷。但是后来发现:一部分在基多买的食品根本不能用。因此,队长决定让麦尔尚暂时不要启程,仔细检查所有的储备货品,以便把从奸商手里误购的次品退换掉。

经过全部查看后,杜普雷大吃一惊,他决定自己返回基多,再加上一匹马和几匹病骡子。

“马泰尔、洛尔蒂、施切格尔先生们,”杜普雷在晚上走进小茅屋时说,“请你们准备准备,明天一大早和我去基多,其余的人留在这里等我们,我的工作将由麦尔尚医生代理。”麦尔尚挽着他的手,走到门外,在雨中对他说:“怎么样,最低限度你要有一个不需要督促而干活的人,既然你去,你就把吉奥梅带上。”

“吉奥梅!你开什么玩笑?我们把他拉上干什么!”

“你想过没有,我们把他拉上有什么好处?你应当想一想,我们不能把他从悬崖上推下去啊,如果我们违背他的意愿把他留在半道上,这个老爷子会大闹的。只有一个办法:激起他的恐惧心理,让他自己逃跑。在山上应当多少拉他一阵,并告诉他有人在等他,也许,他会认为欧洲的气候对他是合适的。”

“拉乌里,我认为你对我是非常了解的。”队长严肃地说,“你怎么能认为我会同意这样做呢?”

麦尔尚得意地微笑了一下,他一点也没有感到不好意思。

“呶!阿尔曼,你什么时候同意了我这种不好的想法?让他留给我吧,如果他没有你在场跌落到山涧瀑布,这与你无关,反正我的名声早已扫地了。”

队长没有作声,但是他又回到了小茅屋里,命令吉奥梅准备准备。大家都很惊奇,“软体虫”却没有反对。他们没有等到晚班的邮船,探险队就进山了。现在从欧洲来的邮件肯定到了,吉奥梅希望能从法尔巴来索寄来的信中得到满意的回答,信中他要求父亲允许他返回布鲁塞尔。

通过疲惫不堪的跋山涉水,经过艰险的峭壁和急流,两天后,队长所带领的小股队伍终于到达了库姆巴伊,它座落于基多山谷的上边。他们住在一家他们认识的官吏家里,从这里顺着上边走去,就能很容易的到达基多。

列尼累得精波力尽地躺在床上,他浑身是青伤痕,周身疼痛,但是,不管怎样,他还是承认逃跑的翻译对他不坏,多亏他的帮助,他收到了从家里寄来的最珍贵的来信。

雇用新翻译这事看来并不那么简单,“帕斯塔莎河”这几个字,什么人看了都会吓坏的。不久前,希瓦洛的一个野蛮的后裔,为摆脱白种人对他们的外来干涉和对印第安种族文明的欺骗,他们袭击了驻在纳波河下游的白人,经过印第安人的屠杀之后,剩下还活着的人不多,他们搬到了安第斯山,现在,他们讲起这件事来还谈虎色变。

吓破了胆的居民们感到惊讶的是:那些崇拜魔鬼的人们,他们涂着恐怖的颜色,头顶上插着羽毛,上嘴唇支着大獠牙,基督教徒的变黑的头颅在腰上左右滚动。

后来,探险队的开支发生了新的困难。需要付钱的人多得应付不了,但是,大家公开地在盘算着:拿到钱后,只要一有机会,就偷偷地溜掉,如果他们留下也未必有好处。队长整天和奸诈的商人和贩卖骡马的投机者谈判,并清查基多市内的败类,象麦尔尚预料的那样,这一任务落到了列尼身上。而洛尔蒂,施切格尔和吉奥梅则整天逍遥自在,一个背着火枪骑在马上,一个躺在吊床上,吸着烟头,另一个和混血姑娘混在一起。

第四天晚班邮差到了,吉奥梅收到了他父亲的来信,信上说,在他没有恢复名声之前,绝对禁止他回来,他受到了冷遇。

列尼收到几封令人感动的家信,昂热莉克、安利和英国的亲戚问候他,祝他一路平安;有几段话是侯爵说的,他说:玛格丽特已经开始了最初的疗种;雅克潦草地写了几句,代表几个仆人和农民向他问候。玛格丽特已把整个日记都寄给了他,日记写得很有朝气:讲了家中最近的消息;她读过的书的片断摘录;评论希腊的诗歌和十八世纪的法国散文。从日记本上撕下的两而,里边夹放着已经干枯的,但还散发着一点幽香的马约兰花瓣。

列尼把花瓣放回去,看见在内页上写着几行潦草的小字:

“列尼,列尼,你要保重!你想,你若是不回来,我会怎么样!……我会怎么样!”

他把信一直拿在手里,从门外伸进了一个无礼貌的面孔-他是混血儿哈塞。

“还要翻译吗?先生。”

列尼克制了自己,恢复了常态,并开始了新的一天的劳动。这个早晨,哈塞又到他这儿来了,他简直不可想象,比昨天的更糟,来了一个衣衫褴褛,任何一种语言也不懂的无耻酒徒。列尼耐着性子足足给他纠缠了三个小时,他气得直发抖,这是他很少发生过的现象,因此,他比平日更加克制自己避免发出尖刻的腔调。后来,他被叫到队长那里,他们的主人建议要乘这晴朗的天气出外打猎,洛尔蒂听完之后狂喜,但是,队长又动摇了,他说应当尽快地结束所有的工作,以便返回原路。

结果列尼象预料的那样,被留下和翻译、商人进行谈判。他已经习惯于洛尔蒂和施切格尔把他们的工作推到他身上,他不愿意与他不喜欢的人争吵,让他们利用了。

“马泰尔先生,你简直是不知疲劳啊!”队长说,“留下你来照顾一切,我完全放心。”

列尼稍稍抬起双眉,在这一瞬间,他很象他的父亲。打猎的人们走了,他回到了自己的房间,摸了摸口袋内玛格丽特给他写来的信。他想认真地探听哈塞把他捧到天上的这位候选翻译的情况。

“我们终究还是需要这个人的,先生,我很了解他,他是我们村的,他能说三、四种……甚至六种语言,人也挺老实!”

“他给了你多少钱呢?”列尼一边微笑着,一边打断他的话说。

“给我?什么也没有给,怎么能这样呢,先生。”

“好吧,把他领到这儿来。”

自吹会多种语言的人,原来是一个野兽般的混血儿,一点语言知识也不懂,列尼很快就把他打发走了。当哈塞的老乡象一只挨了打的狗一样从门内走出去时,正好洛尔蒂跑回来了,他是为了换一把好的火枪回来的,他看见这个混血儿之后,用手抓住他的肩膀喊道:

“哎!来人抓住他!”

“怎么回事?”列尼听到吵闹声出来问道。

“你在哪儿找到他的,马泰尔?就是这个家伙,昨天晚上他偷了我的烟盒。好吧,亲爱的,把口袋翻过来!”

当他从肮脏的口袋里掏出了几把勺子和其它一些小东西时,洛尔蒂狠狠地打了他一巴掌,然后放开让他走了。列尼感到浑身发紧。虽然他认为当众给他一击没有必要,但是他也完全意识到他这种多余的同情心也是没有道理的。他很不快活地回到了正在微笑得意的仆人这里。

“怎么,哈塞,你们村里都是这样的人吗?”

“在我们村里吗?先生,从来也没有看见过这种人!我们那儿的人都是非常老实的。”

“啊,你和这么老实的人打交道啊!”洛尔蒂一边说着,一边拿着火枪从屋子里走出来,“上帝保佑,我不需要和这种人打交道,哈塞也是个令人怀疑的家伙!”

“他不比别人坏,在这里他们都是一样,”列尼回答说。他用眼睛送走了洛尔蒂之后,回到了自己的屋子,坐在椅子上。

“够了,吃午饭前谁也不接待,”他心想,“哪怕休息一个来钟头也好。”

他转过身来,想叫哈塞。

“从这儿走,”从门外传来了仆人气呼呼的声音。“整天游手好闲!我们了解你,现在你还要偷什么!”

哈塞明显地由于没有录用那个后来的翻译,而在向谁发泄怒火,来人用较轻的颤抖的声音回答了几句,列尼只听到了“翻译”这两个字。

“还有什么?”哈塞愤怒地嚷道。“你看,他刚刚赶走了一个看样子很好,穿的也不错的人。现在又来了你这个破衣烂衫的人,他怎么见你?”

列尼拉起了窗帘,向窗外望了一眼。

“什么事?哈塞,又来了一个?”

“是的,先生。是个怪物,是个真正的怪物!我知道,你不想再和这类人谈话了。”

“这不由你来决定,他在哪儿?”

“我把他赶跑了,先生,我想……”

“为什么你又自作主张,你给你说了什么?”列尼立刻转过脸来。

他想起不久前由于哈塞办事不动脑筋,训斥了他,列尼放下窗帘,坐了下来。

他心想:“我的天哪!我也和可怜的杜普雷一样啦,敢于这样和自己的仆人说话!……”

窗帘无声地拉上又放下。列尼转过头去,看见门前站着一个人,他对这个人的突然出现,吓得几乎跳了起来,这真是个怪物。

哈塞可能看惯了,也许在整个厄瓜多尔也找不到这么可怜的怪物。一个人贫穷得到了这种地步,他的不幸甚至会使人的同情变成了厌恶。列尼看了看这个肮脏的怪物,他先看到一双满是伤痕的光脚,然后又打量着他那只伤残的左手,裸露着的瘦得皮包骨头的肩膀,在乱蓬蓬的黑色卷发下边,瞪着一双红红的饿狼似的发光的眼睛。当然他是一个混血儿,但是他那铜棕色的皮肤和自然的颜色比起来,象是晒黑的。可是,一个欧洲人又怎能落到如此绝望的境地。

“他怎么落到如此地步?”列尼心中纳闷,以一种好奇的心情看着这个陌生人。他只说了一个“饿”字。列尼耸了耸肩,然后向他提出了一般的问题。

“你打算做翻译?”

这个人一直沉默不语。站在门前,扶着帘子急促地呼吸着。他低声回答说:

“是。”

“你懂那些语言?”

“法语、西班牙语、英语、奇楚亚语、瓜拉尼安语和其它土语。”

列尼笑了起来,他已经听惯了那些说大话的人,经过试验,一般都是:连结结巴巴的西班牙语和不成句的奇楚亚语也不会讲。

“你过去做过翻译工作?”

“经常,不!但是,我常给人家口头翻译,因此我说得还不错。”

看来,西班牙语在他是比大多数混血儿说得好,他的发音非常柔和。这个陌生人讲话声音很低沉,而且很犹豫,没有其他混血儿那种高嗓门。列尼没有停止对他的考察,问他怎么学会的法语,然后又继续问西班牙语。

“谁介绍的?”

“没有什么人介绍。”

“怎么会呢?难道说没有人愿为你作保吗?”

“我在这里谁也不认识,我不是本地人,我是从南方来的。”

“现在你是从哪儿来的,从基多?”

“不,是从伊巴拉来。”

“你怎么来的?”

“爬山,我是沿着小路徒步走来的,我听说您这儿需要人……”

“从伊巴拉来?用两条腿走到伊巴拉需要走六十英里。”

“我……我上路的时候,两条腿还是结实的,我说的是象石头一样结实,但是河流涨水啦……”

“在这样的坏天气下,你还要爬山?一个人?”

“我害怕也晚了。只要有两条腿,一切都无所谓。我平常比现在要强得多,先生,我不能站在这里。”

他说完这几句话,突然向前迈了几步,终于走进门来。就是他不说,也看得出来,他瘸得很厉害,不得不用手扶着桌子。列尼又发现他那伤残的左手还少了两个手指头。他又向他没有毛病的右手看了一眼,并想在他那手指甲上淡青色的小弧圈,能看出他是什么人。

“是的,他是一个白人!”列尼非常惊讶。

他的手晒的几乎成了咖啡色,但是他的两手无可争辩的证明:在这个人的血管里没有一滴土著族的血液。

“多么漂亮的一双手,”列尼困惑不解的心中想道。“他不象一个真正的流浪汉,也许由于酗酒成了这个样子?如果不是,可以试一试他的思想。”

列尼又仔细地打量着这个陌生人,在他那双黑色的眼球里,流露出一种不是正常人所应有的紧张情绪,这不寻常的眼神刺激了他,引起了他一种不舒服的感觉。他为什么这样看着我?他怎么啦?不!不行,难道说能和一个有这样面孔的人打交道吗?夜晚看见他,他还不割断你的喉咙,或者悄悄地到树林里把你吊死,哎哟,不行!

“很遗憾,”列尼说,“你对我们未必合适,我们需要……几个其他方面的人。”

没有一个被列尼拒绝的“翻译”,临走时不是高喊、争吵和乞求的,而这个人非常绝望地看了列尼一眼,一句话也没说,迈开步子走向出口处。

“等一等!”列尼喊道。

这个人消瘦的双肩颤抖了一下,停住了,慢慢地转过身来,羞怯地低下了头。

“我还没有最后决定,因为还没有同队长说过,”列尼继续说,“特别是你不要抱什么希望,我觉得你不太合适,但是你还是等一等队长吧。”

列尼感到很羞愧,好象他做了件错事,又好象无耻地打了别人,他简直无法为自己辩护。

“鬼把他叫来的,”列尼心想,“我现在怎么办呢?”雇用他简直太愚蠢,他肯定是个病人,会给我们带来麻烦。也许他会到处乱闯,更何况他象一个患痨病的人。

这个人突然抬起了双眼,这双眼球不是黑色的,不象列尼一开始看到的那样,这是双象海水般的蓝色眼球。

“如果……如果你不雇用我做翻译,先生,也许,你们还有什么别的工作可做?我能……”

“没有其它工作。我们都是自己干,重活是由印第安人去干。”

这个人举起一只手放在喉咙上,他的呼吸又急促起来了。

“比如……脚夫。”

“脚夫?”列尼非常惊讶地说。

这个白人,明显是个病人,瘸子,腿上受过伤,手上又是残废的,但是,他要求雇用他象当地土著人一样干重活。

“我……我只好干这个,先生,我能够和印第安人和睦相处,我比您看起来要有劲得多,真的有劲儿。”

他开始结巴起来了。

“是的,他会饿死的,”列尼痛苦地在心里想着。“这个可怜的人,他很惨,真的,不能不收下他。”

“等我们队长回来了,那时我们再看看,”列尼说,“而现在……也许你饿了吧!仆人们正好准备午饭,我吩咐他们给你也拿一份,他们在那边,在大房间里……”

列尼说了半句话停下了,他甚至从这张棕色的、晒得黝黑的脸上,看出它变得惨白了。

“谢谢,太麻烦您了,我刚吃过午饭,”他急忙说了一句,是用清晰的法语说的,几乎听不出一点外国人的音调,可以说他是一个受过高等教育的人。列尼一怔,忙说道:

“您……您是我们同阶层的人!”

“这和您有什么关系?”

后来,列尼回忆这一幕时,心想当时冲着他的脸说出这句愤愤不平的话,他毫不怀疑地认为:在这一瞬间,他受到很大的威胁,这个人可能会给他一刀或者把他勒死。但当时他没有意识到这点,只是毫无办法地看着这个陌生人。

最后,陌生人打破了沉寂,用非常轻微的,但又清楚而坚决的声音说:

“对不起,我走啦!”

最近查询记录

本节查询“何” 本节查询“拜” 本节查询“传” 本节查询“田” 本节查询“王” 本节查询“音” 本节查询“须” 本节查询“笑话” 本节查询“道” 本节查询“然” 本节查询“大” 本节查询“第二” 本节查询“良” 本节查询“蒙” 本节查询“盛” 本节查询“娘” 本节查询“鸡” 本节查询“空” 本节查询“敝” 本节查询“令” 本节查询“仰” 本节查询“温” 本节查询“名” 本节查询“存” 本节查询“贫” 本节查询“敢” 本节查询“门” 本节查询“问” 本节查询“虽然” 本节查询“枝” 本节查询“宝” 本节查询“字” 本节查询“来自” 本节查询“劳” 本节查询“不为” 本节查询“非我” 本节查询“不及” 本节查询“文” 本节查询“屈” 本节查询“俗语” 本节查询“楼” 本节查询“圣” 本节查询“教授” 本节查询“金” 本节查询“菜” 本节查询“刑” 本节查询“国” 本节查询“死于” 本节查询“舍” 本节查询“殿” 本节查询“亲自” 本节查询“为之” 本节查询“阁” 本节查询“芳” 本节查询“技” 本节查询“体面” 本节查询“第一” 本节查询“良'||'” 本节查询“正坐” 本节查询“天地” 本节查询“万物” 本节查询“吾闻” 本节查询“而得” 本节查询“'||'” 本节查询“之门” 本节查询“知之” 本节查询“雾” 本节查询“洪” 本节查询“雅” 本节查询“有方” 本节查询“铁” 本节查询“鄙” 本节查询“祥” 本节查询“不就” 本节查询“轻” 本节查询“二三”

反义词

近义词

词组

谜语

造句