沧浪亭记--古文观止.

《古文观止》沧浪亭记

作者:归有光

【题解】 忽为大云庵,忽为沧浪亭,朝代有兴衰,人事有变迁,或传之千古, 或过眼云烟,作者认为名胜古迹的兴废存亡和人有莫大的关系。 通篇文字清新质朴,自然之风扑面而来。

【原文】

浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”

余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。

夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。

文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。

【译文】

文瑛和尚居住在大云庵,此庵四面环水,原是苏子美建造沧浪亭的遗址。他多次请求我写一篇《沧浪亭记》,说:“从前苏子美写的《沧浪亭记》,主要是描述沧浪亭的优美景色;今天,我是请您在文章中记下我重修这个亭子的缘由。”

我说:从前吴越建国的时候,广陵王镇守吴中,在内城的西南面建造了一座南园,他的外戚孙承佑,也在旁边修建了一座园林。到淮海之地成了宋朝的土地时,这些园子也还没有被荒废。这时苏子美才开始修建沧浪亭,后来一些和尚住在这里,这样沧浪亭就变成了大云庵。大云庵建成已有二百年,文瑛寻访历史遗迹,在荒芜、破败的旧址上按原样重建了苏子美的沧浪亭,这样,大云庵又变成了沧浪亭。历史经历了巨大的变迁,朝廷和市容也随之改变面貌。我曾经登上姑苏台,眺望浩渺的五湖,那里群山苍翠,所见之处,太伯、虞仲曾建立的国家,阖闾、夫差所争夺的地盘,伍子胥、文种和范蠡曾经经营的事业,如今都已不复存在了,那庵与亭又算得了什么呢?虽然这样,钱镠乘着混乱窃取了权位,占有吴、越之地,国富兵强,延续了四代,子孙姻戚也乘此穷奢极欲,大造宫观园林,盛极一时。而苏子美建造的沧浪亭,才被和尚如此看重。由此看来,士人要想千载传名,而不像冰块那样很快消失,是有其原因的。

文瑛喜欢读书、做诗,跟我们这类人交往,我们都叫他“沧浪僧”。

最近查询记录

本节查询“'||'” 本节查询“良'||'” 本节查询“娘” 本节查询“第二” 本节查询“宝” 本节查询“雾” 本节查询“然” 本节查询“大” 本节查询“田” 本节查询“舍” 本节查询“金” 本节查询“国” 本节查询“须” 本节查询“道” 本节查询“亡” 本节查询“字” 本节查询“第一” 本节查询“枝” 本节查询“体面” 本节查询“贫” 本节查询“鸡” 本节查询“拜” 本节查询“盛” 本节查询“轻” 本节查询“温” 本节查询“劳” 本节查询“不及” 本节查询“何” 本节查询“传” 本节查询“门” 本节查询“这般” 本节查询“名” 本节查询“仰” 本节查询“之门” 本节查询“存” 本节查询“笑话” 本节查询“问” 本节查询“来自” 本节查询“为之” 本节查询“芳” 本节查询“女儿” 本节查询“亲自” 本节查询“楼” 本节查询“铁” 本节查询“异端” 本节查询“文” 本节查询“空” 本节查询“王” 本节查询“知之” 本节查询“祥” 本节查询“雅” 本节查询“天地” 本节查询“技” 本节查询“圣” 本节查询“刑” 本节查询“屈” 本节查询“音” 本节查询“蒙” 本节查询“洪” 本节查询“菜” 本节查询“敢” 本节查询“鄙” 本节查询“阁” 本节查询“不离” 本节查询“良” 本节查询“之心” 本节查询“坤” 本节查询“令” 本节查询“长生”

反义词

近义词

词组

谜语

造句