全体船员立刻按命令行动起来。船上一共有八个到十个
他的命令立刻被执行了,犹如在一艘大战舰
“我们是来执行法院命令的,”一个响亮的声音喊道,但房
“不,你不要动,这儿发命令的是我,而不是你!”维尔福站起
“是奉了代理检察官的命令吗?”
“但那命令怎么办呢?”
“那命令并没有阻止你告诉我在十分钟前,
“先生我命令你快说。”路易十八说道。
真的,维尔福,你太令我吃惊了!你,一个代理检察官,
“根本就没什么逮捕令。”
“是谁下令逮捕你的?”
这个烧烙铁的命令使唐太斯打了一个寒噤。他听到了
这个命令也被执行了。果然正如唐太斯所说
“这件事说来令人伤心,先生,”卡德鲁斯摇摇头
我什么都不希望,我什么命令都没有,我只想对你说,你设身处
但真实而同样令人难以相信的,是他手中所握着的
船长下了几个命令,船头开始朝那个岛调转过去,不
“大人派谁去送缓刑令给执行官呢?”
“假如赦罪令要来,可不能再迟了呀。“看那不
“赦罪令!”人们同声喊道,“赦罪令!”
“他的举止态度真令人钦佩,”伯爵夫人说道,“至少
管家一声不响地服从着命令,但他拿灯的那只手在发抖,从这
贝尔图乔服从了命令,提起风灯。门一打开,就露出一
“给它的命令可以和给两艘帆船的一样。”
基督山吃了一惊。“令尊对您说什么,莫雷尔先生?”他
“请给我下命令吧,夫人,我在这儿洗耳恭听呢。
“我是总督的三军总司令。”马尔塞夫答道,“我没必要隐
“是这样!那么令尊应该在路上碰到您了,因为他恰
“令尊的心里现在就对一件事还觉得有
“是的,您可以亲自向令尊要,那笔钱威玛勋爵可以担保。
“咦,说给令尊听呀,把您的经济状况说些给他
“令郎是说他需要钱用。”
“令尊给的。”
“令尊不是一个拿破仑党吗?”基督山
“您这位计算家的话真令人丧气,”腾格拉尔大声说道,竭
“可他不是已经跟令爱订婚了吗?”
“那么您为什么想到要把令爱给他儿子呢?”
“那么令尊很幸福罗?”他说道。
“那么,在令堂眼中,我也是一个问题吗?我还
“我敬重令尊也正因为这一点,我亲爱的弗兰
阿尔贝这种毫不上心的态度令腾格拉尔十分气恼。他把基督山拉
“令尊在阿坦克总督手下干过吗?”<
“就是您从令堂那儿继承来的那一笔。”
最后,一个令人尊敬的议员,马尔塞夫的知名敌
“唉,”他喊道,他的口令是那样的慈爱殷勤,显然与一般人
“我说,既然你命令我死,美塞苔丝,我就只有死了。
她虽然不善外交辞令,但也知道这是一个离开的机会;
“令尊已通知过我。”
“您来晚了,夫人,通辑令已经发出了。”
基督山看到这令人毛骨悚然的情景,他的脸色*变
听到这一声很不客气的命令,庇皮诺便把火把举起来直逼到腾
“谁给你们下的命令?”
海黛带着一种令人心碎的表情答道:“你为什么希