我们走出门口。阳光很冷,也很耀眼。
我已经一点也不觉得铁门冷了,不过我还能闻到耀眼的冷的
弗洛尼和T·P·在门口泥地上玩。③T.P.有一只瓶
有一扇门打开了,这时候那种气味更浓了,
T.P.走过去朝厨房门里张望了一下。迪尔西说,你鬼头
我们走出房间,父亲随手把门关上。
我走到洗澡问门口。我听得见流水的哗哗声。
她走开去了。门洞子里空空的,什么也没有。接着
“花两毛五买一张门票,你就知道了。”他说。他瞧了
我顺着栅栏一直走到大铁门那儿,背书包的姑娘们总打这儿经
你从大门里往外瞧有什么用啊,T·P·说
他想到门回去看大门外面,T.P.说。
我手碰上大铁门,它是开着的,我就在暮色里拽住
她们走过来了。我拉开铁门,她们停了步,把身子转过来。我
迪尔西打开炉门,拉过一把椅子放在炉火前,让我
我们来到门厅里。凯蒂还盯看着我。③她一只
房间变黑了,只有门口是亮的。接着门口也变黑了。凯
父亲走到门口,又看看我们。接着黑暗又回来
施里夫站在门口,在穿硬领,他的眼镜上泛出了
他走出去了。门关上了。走廊里传来他那越来越微
阴影还没有完全从门前的台阶上消失。我在门里边停住
“我先得去吃点东西。”门口台阶上的阴影已经不见了。我走
我走出去,带上门,把嘀嗒声关在屋里。我回过头朝
②这时凯蒂在门口出现了。
“我们前脚出门大水后脚进屋。我反正灯也擦亮了
当你推门时那铃挡响了起来,③不过只响了
“那么门铃怎么没响呢?”她瞪视着我。她
“我开门的时候她跟着一起进来的,”我说
她把门砰的关上,紧接着又使劲拉开,使
一个妇人来开门了。她瞧了瞧我,接着用意大利语
那条小巷一直通到一扇插上门栓的栅门前,在草丛里消失了,成
我得停下脚步把院门闩上她在灰蒙蒙的光线下继续往前
T·P·把“主子”牵到边门的门口
迪尔西走进门来。“嗨,杰生,”她说。
我走出房间。我在门口台阶上还能听见她们说话的声音
“这咱也不眼红,两毛五的门票钱咱还是出得起的。”
他走到门口向外面眺望,并且侧耳倾听。<
“你去锁上后门吧,”他说。我走回去,锁好门,
他锁上大门,跟我说了声再见,就往前走去。
我可以感觉出她站在门口打量着我。我还是看我的报。<
迪尔西又来到房门口。“来吃饭吧,”她说,“不然
紧挨着门的泥地光秃秃的。它有一层绿锈的
“她关上门。勒斯特向柴堆走去。那五只悭鸟
“我方才在门口望了一眼,他还没醒,”康普生
“他白天黑夜都紧锁房门,你怎么能打碎呢?”
“哪有人专门伺候她啊,”迪尔西说。“我把她
门打开了,朝里转过去了。他在门洞
小屋的门打开了,迪尔西出现在门口,又换
“只要咱们一走出大门,他就会不叫的,”迪尔西说。“
他们经过时,站在门口的黑人都跟他附了打招呼,一般
迪尔西走出去了。她关上门,回到厨房里。炉子几乎是冷的。
纱门里有人在讲话。他正要举手敲门,
于是第二天图书馆仍然大门紧锁,而那天下午三点钟,我们的