在跨进门槛之前,我停步瞻仰一下布满在住
于是他大步跨到边门,又嚷道:“约瑟夫!”
打定主意,我就握住门钮,使劲摇撼起来。约瑟夫从谷仓
“难道里边没人开门吗?”我回叫过去。
雪下大了。我抓住门钮,再试一下;这时候,后面院子
刚推开小门,两只毛蓬蓬的怪物就直扑到我的
希克厉站在门口,只穿着衬衫和长裤,拿一支蜡
打开里门就通向正屋,那一家的女人已经起
从林苑的门房到田庄还有两英里路,可是我相
“噢,他在门口是听不到我说什么的!”她说道
〔6〕逐出教门,意即断绝往来。基督教会对于被
门廊里有什么东西在活动,我走近几
他拨开门闩,我走进去了。但是走到客厅时
接着我就听到弹开门闩的一声响,卡瑟琳飞似地奔上了
我走下楼去,看见希克厉在门廊下面等候着,他分明已预料到要
“你可是在门背后偷听来着,埃德加?”那位主
正这么思量的当儿,突然门钮儿嗒的一声响,林敦先生走了进
等待了一会儿,门儿打开了;来开门的是一个高大瘦
“请你把门锁上、闩上了——别疏忽啊!”<
我没有敲门就进去了。本来是窗明几净的一户
他抓住了她,把她推出房门外。他转身回来时咕噜着说道:<
“我并不拒绝走出这个门,”他回答道,“可是我要守在花
内室的门半开着,他匆忙地往里瞥了一眼,
“凄凉的死寂终于被厨房的门闩拨动的声响打破。希克厉守夜回
“厨房的门闩拴住了,我们听见他转过去想进
“‘我要叫他在门外多待五分钟,’他嚷道,‘你不
“希克厉转到正门来之前,他的房东正好把门锁上、
“‘你还是给我把门打开吧,你这个——’他回答道,
“‘放我从厨房的门进来吧,’他说道。
他出门了三个星期。开头一两天,我那小
我推开矮门,奔到房子前,拚命打门,叫人快
他还没下马来,我先走去开门。那时正是六点半,一家人刚吃过
他站起身来,大步走到门口。哈里顿和约瑟夫跟在后面,个
接着,门闩给抬起又落下了。他们不让他冲
卡瑟琳在门外跳来跳去自个儿玩,我呢,把大
我把门关上了;门锁已经松开,我推过一块圆石头把
她轻轻地关上了门,脱下了她那双沾着雪的鞋子,解
我们把出门延迟到下午。那是八月里的一个金
我们来到大门口。卡瑟琳走了进去,我站在那儿
他关上了门,又把门锁上了。我吓了一跳。
说了这些话,他就打开了门,握住门柄,让他的儿子过去;那
门又锁上了。希克厉走到了壁炉边,
她马上奔到门口,回答道:“起来了。”
我拚命捶打门板,把门闩摇得格格响,我愤怒极了。
门外,卡瑟琳在问:干吗还要把我关
我赶忙打开门来,原来是哈里顿来了,他托在手
屋子里照满了阳光,房门大开着,可是眼前就是看不见一个
门外,秋天的满月洒落下一片皎洁的
“谁也不曾走近过她的房门,”齐拉说道,“除了我和希克厉
“‘住嘴!我宁可走到门外去,走到随便什么地方去,也总
前门开着,可是那外面的栅门却惟恐有外人闯进来,紧紧地拴住
“我很高兴看到你又能出门了,洛克乌先生,”他回答我的招
我不必从栅门上爬过去,也不必敲门,栅门顺手
门窗都开着,不过正像通常在产煤地
希克厉站在打开的门口。他脸色苍白,身子哆嗦,可是
后来大夫来了,我叩了门,想把门推开,发现门上了锁;希
我找来另一把钥匙,终于把门打开了,一看室内没有人影,就奔
说到这里,花园的栅门推开了,那一对游伴回家来了。<
他们俩踏上了门阶,停下步来,对月亮最后看了一